El Gobierno de Túnez podría beneficiarse así de su competencia en estos dos campos que, según el Relator Especial, merecen una atención particular. | UN | ويمكن بذلك أن تستفيد الحكومة التونسية من خبرتهما في هذين المجالين الجديرين في نظر المقرر الخاص بأن يحظيا بعناية خاصة. |
Túnez intentará alcanzar los objetivos mencionados por el Comité y las observaciones del Comité se transmitirán a las autoridades tunecinas. | UN | وقالت إن تونس سوف تسعى لتحقيق الأهداف التي ذكرتها اللجنة وأنها سوف تبلغ ملاحظاتها إلى السلطات التونسية. |
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito. | UN | وتستثني من هذا الإجراء الأسلحة المصرح بها من قبل القوات المسلحة التونسية. |
Organización tunecina de Médicos Jóvenes sin Fronteras | UN | المنظمة التونسية للأطباء الشباب بلا حدود |
Sin embargo, las familias tunecinas no parecen ser partidarias de esta modalidad. | UN | غير أن هذه الطريقة لا تحبذها العائلات التونسية فيما يبدو. |
63. El Gobierno tunecino tiene conciencia de las dificultades que siguen teniendo los niños nacidos fuera del matrimonio. | UN | ٦٣ - تدرك الحكومة التونسية الصعوبات التي ما زال يواجهها الطفل المولود خارج نطاق الزوجية. |
Según algunos informes, el Gobierno también está desplegando fuerzas en la frontera con Túnez. | UN | ووفقا لبعض الإفادات، تقوم الحكومة بنشر قوات على طول الحدود التونسية أيضا. |
Al Jazeera estuvo prohibida en Túnez durante años y el gobierno no permitió periodistas de Al Jazeera en el lugar. | TED | ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا، |
Los beneficiarios fueron la radio y televisión de Túnez. | UN | وأما الطرف المستفيد من هذا المشروع فهو مؤسسة اﻹذاعة والتلفزة التونسية. |
En este contexto, el Presidente de la República de Túnez ha defendido el enfoque del " codesarrollo " en interés de las dos partes. | UN | لقد دافع رئيس الجمهورية التونسية من هذه الزاوية عن نهج التنمية المشتركة لصالح الطرفين. |
de la República de Túnez de la República Argelina | UN | للجمهورية التونسية الدائم للمملكة المغربية |
- Excelentísimo Señor Presidente de la República de Túnez Zine El-Abidine Ben Ali | UN | - سيادة الرئيس زين العابدين بن علي : رئيس الجمهورية التونسية |
88. Según el artículo 7 del Código de la Nacionalidad, es tunecino el niño nacido en Túnez cuyo padre y abuelo paterno hayan nacido también en Túnez. | UN | ٨٨ - وينص الفصل ٧ من مجلة الجنسية التونسية على أن يكون تونسيا من ولد بتونس وكان أبوه وجده لﻷب مولودين بها أيضا. |
Distinciones: Oficial de la Orden de la República de Túnez. | UN | مراتب الشرف: حائز على وسام الجمهورية التونسية. |
Esta movilización permitió sobre todo lograr que tuviera lugar el careo de los testigos, medida inédita en la práctica judicial tunecina. | UN | وقد أدت هذه التعبئة بوجه خاص إلى السماح بمواجهة الشهود، وهو إجراء غير مسبوق في الممارسة القضائية التونسية. |
Esta movilización permitió sobre todo lograr que tuviera lugar el careo de los testigos, medida inédita en la práctica judicial tunecina. | UN | وقد أدت هذه التعبئة بوجه خاص إلى السماح بمواجهة الشهود، وهو إجراء غير مسبوق في الممارسة القضائية التونسية. |
Declaración de la Comisión Nacional tunecina para | UN | اعلان صادر عن اللجنة الوطنية التونسية للمرأة |
Remediar la violación del artículo 3 y consultar a las autoridades tunecinas sobre el paradero y el bienestar del autor. | UN | تدابير التعويض عن انتهاك المادة 3 من الاتفاقية والتشاور مع السلطات التونسية بشأن مكان وجود صاحب الشكوى |
Remediar la violación del artículo 3 y consultar a las autoridades tunecinas sobre el paradero y el bienestar del autor. | UN | تدابير التعويض عن انتهاك المادة 3 من الاتفاقية والتشاور مع السلطات التونسية بشأن مكان وجود صاحب الشكوى |
Ahora bien, jamás se interpuso ninguna queja por tortura ante los tribunales tunecinos. | UN | غير أنه لم تقدم أي شكوى بشأن التعذيب لدى المحاكم التونسية. |
Association tunisienne de lutte contre les MST/SIDA | UN | الرابطة التونسية لمنع الإدمان على المخدرات |
La inclusión de medidas para el adelanto de la mujer en el octavo plan nacional de desarrollo del país constituye un paso de avance a ese respecto. | UN | ويمثل إدراج تدابير النهوض بالمرأة في الخطة اﻹنمائية الوطنية التونسية الثامنة خطوة إلى اﻷمام في ذلك الصدد. |
The Tunisian experience in the war on poverty, folleto preparado por el Ministerio de Asuntos Sociales de Túnez. | UN | التجربة التونسية في مجال مقاومة الفقر، كتيب من إعداد وزارة الشؤون الاجتماعية في تونس. |