Se encomendó al equipo de la 19ª misión de inspección del OIEA que concluyera los trabajos en Tuwaitha y Ash Shakyli. | UN | ولذلك أنيطت بالفريق التاسع عشر مهمة إكمال هذا العمل في التويثة والشيخلي. |
Se realizaron observaciones parciales en Al Tuwaitha, Al Atheer y Al Jezira. | UN | وأجريت استقصاءات جزئية في مواقع التويثة واﻷثير والجزيرة. |
- Continuó la labor de caracterización del material de uranio almacenado en la localidad C de Tuwaitha. | UN | ● استمر العمل على توصيف مواد اليورانيوم المخزون في الموقع جيم في التويثة. |
Se realizaron inspecciones en Tuwaitha y en 11 lugares que había desempeñado papeles de apoyo en el antiguo programa de armas nucleares, para aclarar detalles de esos informes de inventario. | UN | وتم اجراء عمليات تفتيش في التويثة وفي ١١ موقعا كانت ذات دور داعم في برنامج اﻷسلحة النووية السابق، بغرض استيضاح التفاصيل الواردة في تقارير الجرد هذه. |
El principal lugar de esa categoría fue la zona de enterramiento del Puesto Antiincendios de Tuwaitha. | UN | والموقع الرئيسي في هذه الفئة هو موقع الدفن في مركز إطفاء التويثة. |
Las principales actividades de producción y uso de compuestos de uranio en Tuwaitha estuvieron centradas en tres lugares: | UN | جرت العمليات الرئيسية ﻹنتاج مركبات اليورانيوم واستخدامها في التويثة في ثلاثة مواقع: |
Cabe señalar en particular la evolución de la capacidad del Iraq en el campo de la producción y fundición de uranio metálico, que comenzó en Tuwaitha a mediados de 1986. | UN | ومن الجدير بالملاحظة بوجه خاص أن العراق قام بتطوير قدراته فيما يتعلق بإنتاج وسبك فلز اليورانيوم، وهي العملية التي بدأت في التويثة في منتصف عام ١٩٨٦. |
Cerca de 150 kg se usaron en una serie de experimentos de purificación y fundición en Tuwaitha y Al Atheer. | UN | واستخدم نحو ١٥٠ كيلوغراما في سلسلة من تجارب تنقية الفلز وصهره وسبكه في التويثة واﻷثير. |
Este reactor estuvo funcionando en el Edificio 15B de Tuwaitha hasta mediados de 1987, cuando se transfirió a Rashdiya. | UN | وتم تشغيل هذه الوحدة في المبنى ٥١ باء في التويثة لغاية منتصف عام ١٩٨٧ عندما نُقلت إلى الراشدية. |
Este rendimiento concuerda con la declaración del Iraq de que la producción total de uranio enriquecido durante el desarrollo de los separadores en Tuwaitha fue únicamente de 640 gramos, con un enriquecimiento medio del 7,2%. | UN | وهذا اﻷداء متفق مع إعلان العراق أن اﻹنتاج الكلي لليورانيوم المثرى من أجهزة الفصل المشمولة في مرحلة التطوير في التويثة لم يتجاوز ٦٤٠ غراما متوسط نسبة إثرائها ٧,٢ في المائة. |
Inicialmente se construyeron instalaciones en Tuwaitha y luego en Rashdiya para ensayar el funcionamiento de los modelos teóricos de la barrera y el difusor. | UN | وشيدت في التويثة أولا، ثم في الراشدية فيما بعد، مرافق لاختبار النماذج النظرية لتصميم الحواجز وجهاز الانتشار. |
Los estudios teóricos, basados en la utilización de computadoras centrales y computadoras personales, estudios de diseño eléctrico y desarrollo de instrumentos especializados, se llevaron a cabo en edificios ordinarios de Tuwaitha. | UN | أما الدراسات النظرية، التي تستند الى استخدام الحواسيب اﻹطارية الرئيسية والحواسيب الشخصية، ودراسات التصميم الكهربائي، وتطوير أجهزة القياس المتخصصة، فكانت تجرى في المباني العادية في التويثة. |
Declara que los materiales nucleares ya están sujetos a salvaguardias del OIEA y enumera las instalaciones en Tuwaitha y Al Qaim. | UN | يعلن عن مواد نووية خاضعة بالفعل لضمانات الوكالة ويعدد المرافق الموجودة في التويثة والقائم. |
Instalaciones de SEMI de Tarmiya, Centro de Investigación Nuclear de Tuwaitha | UN | مرفق الطارمية للفصل الكهرمغنطيسي للنظائر مركز التويثة لﻷبحاث النووية |
Centro de Investigación Nuclear de Tuwaitha, Centro de Diseño Industrial, Centro de Al Atheer | UN | مركز التويثة لﻷبحاث النووية ومركز التصاميم الهندسية، ومركز اﻷثير |
Se realizaron otras inspecciones con breve plazo de preaviso en un albergue de la Comisión de Energía Atómica del Iraq en la zona de Tuwaitha y en un depósito del centro de Al Atheer. | UN | وجرت عمليات تفتيش أخرى بعد مهلة قصيرة ﻷحد دور الضيافة التابع للوكالة في منطقة التويثة ولمخزن بمركز العاشر. |
Se mostraron al equipo cuatro máquinas herramientas de finalidades generales que los oficiales iraquíes habían declarado que fueron utilizadas en Tuwaitha para la manufactura de componentes de grafito de los separadores de EMIS. | UN | وعرض الجانب العراقي على الفريق أربع آلات قطع ذات أغراض عامة، وأعلن المسؤولون العراقيون أنها استعملت في التويثة لصنع المكونات الجرافيتية اللازمة لمعدات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر. |
El equipo de la 18ª inspección confirmó el traslado de ese material a la ubicación C, en Tuwaitha, a solicitud del OIEA. | UN | وتأكد فريق التفتيش الثامن عشر من أن هذه المواد نقلت إلى الموقع C في التويثة بناء على طلب الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Ya se ha demostrado que es posible retirar del Iraq todos los sistemas de combustible de uranio no irradiado destinados a ser utilizados en los reactores de Tuwaitha. | UN | وقد ثبت فعلا أن من الممكن أن تزال من العراق جميع مجمعات وقود اليورانيوم غير المعالج المزمع استعماله في المفاعلات في التويثة. |
Al mediodía, el equipo de inspección del OIEA se dirigió al emplazamiento del Organismo de Energía Atómica Iraquí (OEAI) en Al-Tuwaiza y se dividió en dos grupos: | UN | توجه هذا الفريق إلى موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثة ظهرا وانقسم إلى مجموعتين: |
El estudio incluyó el emplazamiento de la Organización de Energía Atómica en la zona de Tuwaiza y algunas zonas de Yurf an-Naddaf. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة للكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم وشملت عملية المسح موقع منظمة الطاقة الذرية الواقعة في منطقة التويثة ومناطق مختلفة في جرف النداف. |