"التيار الكهربائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suministro eléctrico
        
    • de electricidad
        
    • la corriente eléctrica
        
    • de energía eléctrica
        
    • la energía
        
    • eléctrica y
        
    • voltaje
        
    • suministro de energía
        
    • de la electricidad
        
    • electricidad normal
        
    • el suministro
        
    • servicio eléctrico
        
    • de corriente eléctrica
        
    • la luz
        
    • apagón
        
    Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico. UN وتعرﱠض آخرون لاصابات أثناء وجودهم في منازلهم، كما في حالة الطفل الذي أصيب بحروق من شمعة أثناء انقطاع التيار الكهربائي.
    Sin embargo, la producción se redujo como resultado de los continuos cortes de electricidad. UN غير أن مستوى الناتج منها انخفض بسبب الانقطاع الدائم في التيار الكهربائي.
    la corriente eléctrica en Estambul es de 220 V 50 Hz para monofase. UN التيار الكهربائي في اسطنبول 220 فولط بتردد 50 هرتز أحادي الطور.
    Los sistemas que consumen grandes cantidades de electricidad serán de escasa utilidad en regiones que carecen de energía eléctrica. UN كما أن اﻷجهزة التي يلزمها مقادير كبيرة من التيار الكهربائي ستكون بلا فائدة في المناطق الخالية من الكهرباء.
    Quizá se haya cortado la energía o algo así, ¿de acuerdo? Open Subtitles ربما انقطاع في التيار الكهربائي أو ما شابه، حسناً؟
    Trasladado a la base de la marina de Aguaytía, se afirma que le aplicaron corriente eléctrica y lo golpearon repetidas veces. UN ثم تم نقله إلى قاعدة البحرية بأغوايتيا وسلّط عليه على ما يزعم التيار الكهربائي وتعرض للضرب مراراً وتكراراً.
    Cogelex fabrica conmutadores, transformadores eléctricos, transformadores de corriente y voltaje y relés de protección. UN وتصنع هذه الشركة المفاتيح الكهربائية، ومحولات التيار الكهربائي والمحولات الفلطية والمرحلات الواقية.
    Debido a los cortes del suministro de energía eléctrica, las plantas depuradoras sólo funcionaron hasta un máximo de 18 horas diarias. UN وكانت محطات معالجة المياه تقتصر في العمل على ما لا يزيد على ١٨ ساعة يوميا بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    Se necesitan generadores en todos los puestos debido a que el suministro eléctrico en Rwanda es irregular; en algunas zonas no hay suministro eléctrico en absoluto. UN والمولدات ضرورية في جميع المواقع بسبب تقطع التيار الكهربائي في رواندا؛ وهناك مناطق لا توجد فيها كهرباء على اﻹطلاق.
    El suministro eléctrico normal en la República Popular de China es de 220 voltios y 50 ciclos de corriente alterna. UN ٥١ - التيار الكهربائي القياسي في جمهورية الصين الشعبية هو تيار متردد، ٢٢٠ فلطا و ٥٠ دورة.
    El conflicto armado en la ciudad de Arbil dio también lugar al corte del suministro eléctrico, imprescindible para el funcionamiento de los sistemas de abastecimiento de agua y de saneamiento. UN وأدى النزاع المسلح في أربيل إلى انقطاع التيار الكهربائي الضروري لتشغيل كل من شبكتي المياه والمجارير.
    Los prolongados cortes de electricidad también tuvieron efectos adversos en la ejecución de este programa. UN كما أن انقطاع التيار الكهربائي لفترات طويلة أثر سلبا في أداء برنامج الدواجن.
    La factura de la luz puede alcanzar los 450 nakfa al mes, aunque los cortes de electricidad son frecuentes y pueden durar varias horas al día. UN ويمكن أن تصل فاتورة الكهرباء إلى 450 نقفة في الشهر، حتى مع تكرار انقطاع التيار الكهربائي الذي قد يستمر ساعات في اليوم.
    la corriente eléctrica en todo Egipto es de 220 voltios. UN جهد التيار الكهربائي في جميع أنحاء مصر ٢٢٠ فولت.
    la corriente eléctrica en Dinamarca es de 220 voltios con una frecuencia de 50 hercios. UN إن التيار الكهربائي القياسي في الدانمرك هو بجهد ٢٢٠ فولتا وتوتر ٥٠ هرتزا. المناخ
    Algunos de los factores clave de este rendimiento son los cortes de energía eléctrica, las fallas del equipo y la caída de los precios mundiales. UN ومن العوامل الرئيسية التي يعزى إليها هذا اﻷداء تكرار انقطاع التيار الكهربائي وأعطال المعدات وانخفاض اﻷسعار العالمية.
    Bien, la energía ha vuelto. Yupii. Open Subtitles حسنا، لقد عاد التيار الكهربائي
    Una corriente eléctrica es un flujo de carga eléctrica, y para que eso ocurra, se necesita un desequilibrio entre cargas positivas y negativas. Open Subtitles التيار الكهربائي هو تدفق للشحنة الكهربائية، و لكي يحدث ذلك، تحتاج إلى اختلال التوازن بين الشحنات الموجبة و السالبة.
    Pensaba que ya establecimos... el voltaje con el que este aparato causa problemas. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على مدى قوة التيار الكهربائي المسموح لك استعماله
    :: Aplicar y actualizar un sistema de recuperación en caso de interrupción del suministro de energía, incendio o inundación o de violación de la seguridad UN :: تنفيذ وتحديث خطة إنقاذ في حالة حدوث كارثة مثل انقطاع التيار الكهربائي أو نشوب حريق أو حدوث فيضان أو أي خرق للأمن
    La vigilancia de la electricidad utilizada puede lograrse a distancia y se pueden hacer evaluaciones de la frecuencia y la duración de las operaciones, y UN ويمكن رصد التيار الكهربائي المستخدم عن بعد، وكذلك يمكن التوصل إلى تقييم لتكرار العمليات ومدتها؛
    La electricidad normal en España es de 220 voltios. UN 43 - إن التيار الكهربائي في أسبانيا هو 220 فولط.
    Las unidades de ingenieros han ayudado a restablecer el servicio eléctrico al nivel que existía antes del conflicto, tanto en la zona septentrional del Iraq como en la meridional. UN وساعدت الوحدات الهندسية على إعادة التيار الكهربائي إلى مستوى ما قبل الصراع في كل من شمال العراق وجنوبه.
    Se podría pensar en el viento solar como una especie de corriente eléctrica. Open Subtitles يُمكنك تخيل الرياح الشمسية كَنوع من التيار الكهربائي
    Es decir, había una lámpara rota en el piso 18, pero la medida de lo que podríamos decir, que podría haber sido derribado en el apagón. Open Subtitles أعني، كان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18، ولكن بقدر ما يمكن أن نقول، يمكن ان تكون انفجرت بسبب انقطاع التيار الكهربائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus