"التي أدلي بها أثناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formuladas durante
        
    • formuladas en el curso
        
    • formuladas en el transcurso
        
    • hechas durante el
        
    • que se hicieron durante
        
    • hechas en el curso
        
    La secretaría tomó nota de las observaciones formuladas durante las deliberaciones del grupo. UN وأحاطت الأمانة علماً بالتعليقات التي أدلي بها أثناء مداولات الفريق.
    Teniendo en cuenta las declaraciones formuladas durante el debate, UN وإذ تراعي البيانات التي أدلي بها أثناء النقاش،
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema se consignan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.65). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.65).
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión, se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    En las actas resumidas pertinentes figuran las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión (A/C.5/49/SR.36). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/49/SR.36).
    Las declaraciones y las observaciones que se hicieron durante el examen de ese tema figuran en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.60). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.60(.
    Las declaraciones y observaciones hechas en el curso del examen del tema por la Comisión se reflejan en las actas resumidas respectivas (A/C.5/55/SR.58, 59 y 67). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/55/SR.58 و 59 و 67).
    2. Las declaraciones y las observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se reseñan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.45). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.45).
    Las declaraciones formuladas durante el debate sobre este tema muestran la convicción compartida de que para beneficio de la humanidad la Antártida debe preservarse como una zona de paz, donde se proteja el medio ambiente y exista libertad de investigación científica. UN والبيانات التي أدلي بها أثناء مناقشة هذه المسألة تبين الاقتناع المشترك بأنه من أجل منفعة البشرية يجب الحفاظ على انتاركتيكا كمنطقة سلم تتمتع بيئتها بالحماية وتُكفل فيها حرية البحث العلمي.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas durante la consideración de este tema por la Comisión quedan reflejadas en el acta resumida correspondiente (A/C.5/49/SR.63). UN ٢ - ويرد في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/49/SR.63) البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/50/SR.44). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.44).
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se reseñan en el acta resumida pertinente (A/C.5/49/SR.50). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.41).
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen de ese tema por la Comisión se reseñan en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/48/SR.50, 52 y 53). UN أما البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند فترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/48/SR.50 و SR.52 و SR.53(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen del tema por parte de la Comisión están reflejadas en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/48/SR.52 y 56). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء النظر في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.52 و 56(.
    Las observaciones formuladas en el curso del examen del informe por parte de la Comisión figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/49/SR.68). UN وترد التعليقات والملاحظات، التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في التقرير، في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/49/SR.68(.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del debate de la Comisión sobre el tema figuran en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )34.RS/84/5.C/A( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43(.
    Teniendo presentes las declaraciones hechas durante el debate, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها البيانات التي أدلي بها أثناء المناقشة،
    Las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/54/SR.71, 72 y 74). UN وتعكس المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/54/SR.71) و 72 و 74) البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند.
    Las declaraciones y las observaciones que se hicieron durante el examen del tema 164 figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/48/SR.57 y 60). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.57 و60(.
    Las declaraciones y las observaciones que se hicieron durante el examen de ese tema figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/48/SR.54 y 60). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.54 و 60(.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 48º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/48/18 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/48/18 (Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus