"التي اتخذتها لجنة حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobadas por la Comisión de Derechos
        
    • que aprobó la Comisión de Derechos
        
    • adoptadas por la Comisión de Derechos
        
    • TOMADAS POR LA COMISIÓN DE DERECHOS
        
    • tomadas por el Comité de los Derechos
        
    • QUE HAN TOMADO LA COMISIÓN DE DERECHOS
        
    • adoptadas por el Comité de los Derechos
        
    • QUE HAN ADOPTADO LA COMISIÓN DE DERECHOS
        
    Esta situación ha quedado registrada también en las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General durante los últimos 10 años. UN وقد ظلت هذه الحالة مسجلة أيضا في القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة طوال السنوات العشر اﻷخيرة.
    Al hacerlo, confiamos en que la FMJD contribuya a la aplicación de las distintas disposiciones de las resoluciones relativas a Colombia aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos. UN وإننا لواثقون بأن الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي بعمله ذلك يساهم في تنفيذ مختلف أحكام القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن كولومبيا.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان،
    Recordando las resoluciones relativas a la vulneración del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención militar, la agresión y la ocupación extranjeras que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones y períodos de sesiones anteriores, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبية التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين والدورات السابقة،
    Recordando las resoluciones relativas a la violación del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención militar, la agresión y la ocupación extranjeras, que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 36ºVéase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1980, Suplemento No. 3 y corrección (E/1980/13 y Corr.1), cap. XXVI, secc. A. UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق اﻹنسان نتيجة للتدخل العسكري اﻷجنبي وللعدوان والاحتلال اﻷجنبيين، التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في ـ )١( القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١(، المرفق.
    RESUMEN DE LAS MEDIDAS adoptadas por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 50º PERÍODO DE SESIONES UN موجـــز اﻹجـــراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    Recordando todas sus resoluciones anteriores pertinentes sobre las personas desaparecidas, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان،
    f) Resoluciones (1995/1 a 1995/6), sobre la cuestión de Palestina aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 30 de enero al 10 de marzo de 1995; UN )و( القرارات من ١٩٩٥/١ إلى ١٩٩٥/٦ التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان بشأن قضية فلسطين في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة بجنيف في الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    f) Resoluciones (1995/1 a 1995/6), sobre la cuestión de Palestina aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 30 de enero al 10 de marzo de 1995; UN )و( القرارات من ١٩٩٥/١ إلى ١٩٩٥/٦ التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان بشأن قضية فلسطين في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة بجنيف في الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    263. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee también tener en cuenta las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones: UN ٣٦٢- وفي أثناء بحث هذه المسألة، قد ترغب اللجنة الفرعية أيضاً في أن تضع في اعتبارها القرارات التالية التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين:
    En su examen de los territorios en cuestión, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones pertinentes aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, entre ellas las resoluciones sobre la cuestión del Sáhara Occidental y sobre la situación en Timor Oriental. UN وقــد وضعت اللجنــة الخاصــة فــي الاعتبار، عند نظرها في مسائـل الأقاليم المعنية، القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان، بما فـي ذلك القــرارات المتعلقة بمسألــة الصحراء الغربية والحالة في تيمور الشرقيـة.
    En varias resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos se mencionaba concretamente la labor del Comité y la de todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 6 - ويتضمن العديد من القرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان إشارات محددة إلى عمل اللجنة وإلى عمل جميع هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.
    En varias resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos se mencionaba concretamente la labor del Comité y la de todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 6 - ويتضمن العديد من القرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان إشارات محددة إلى عمل اللجنة وإلى عمل جميع هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.
    d) Resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 48° período de sesiones (resoluciones 1992/2 A y B, 1992/3 y 1992/4 de 14 de febrero de 19927); UN )د( القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان في دورتها الثامنة واﻷربعين )القرارات ١٩٩٢/٢ ألف و باء و ١٩٩٢/٣ و ١٩٩٢/٤ المؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢()٧(؛
    Recordando las resoluciones relativas a la violación del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención militar, la agresión y la ocupación extranjeras que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 36º Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1980, Suplemento No. 3 y corrección (E/1980/13 y Corr.1), cap. XXVI, secc. A. UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق اﻹنســان نتيجــة للتدخـل العسكري اﻷجنبي وللعدوان والاحتلال اﻷجنبيين، التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان )٣( القرار ٠٠٢٢ ألف )د - ١٢(، المرفق.
    Recordando las resoluciones relativas a la vulneración del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención militar, la agresión y la ocupación extranjeras que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones y períodos de sesiones anteriores, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين والدورات السابقة()،
    Recordando las resoluciones relativas a la vulneración del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención militar, la agresión y la ocupación extranjeras que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones y períodos de sesiones anteriores, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين() والدورات السابقة،
    Medidas adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 56o período de sesiones UN الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    RESUMEN DE LAS MEDIDAS adoptadas por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 50º PERÍODO DE SESIONES Y POR EL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL EN SU PERÍODO DE SESIONES SUSTANTIVO DE 1994 UN موجـز اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسيـــن والتي اتخذهـا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤
    2. El presente informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones de conformidad con la resolución 48/124 de la Asamblea General. UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٤.
    IV. MEDIDAS TOMADAS POR LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS 54 - 56 14 UN رابعاً - الاجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان ٤٥ - ٦٥ ٣١
    16. Acoge con satisfacción las medidas tomadas por el Comité de los Derechos del Niño para seguir y supervisar la aplicación de sus observaciones finales y de sus recomendaciones por los Estados partes y, a este respecto, pone especialmente de relieve los talleres regionales y la participación del Comité en iniciativas a nivel nacional; UN 16- يرحب بالإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الطفل في سبيل متابعة الدول الأطراف ورصدها تنفيذ ما أدلت به اللجنة من ملاحظات ختامية وما قدمته من توصيات، ويسلط الضوء بوجه خاص في هذا الشأن على حلقات العمل الإقليمية وعلى مشاركة اللجنة فيما اتخذ من مبادرات على الصعيد الوطني؛
    II. MEDIDAS QUE HAN TOMADO LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y SUS MECANISMOS Y PROCEDIMIENTOS 4 - 29 5 UN ثانياً- الخطوات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان وآلياتها وإجراءاتها 4 - 29 5
    También nota las medidas adoptadas por el Comité de los Derechos del Niño y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial para asegurar el seguimiento de la Conferencia Mundial. UN 9 - وواصل حديثه قائلا إن وفد بلده يحيط علما أيضا بالخطوات التي اتخذتها لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالتمييز العنصري لضمان متابعة المؤتمر العالمي.
    II. MEDIDAS QUE HAN ADOPTADO LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y SUS MECANISMOS UN ثانياً - الخطوات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان وآلياتها وإجراءاتها 10-21 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus