"التي استعرضتها لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examinados por el Comité
        
    • examinadas por el Comité
        
    • examinadas por la Comisión
        
    Aumentó el número de casos ex post facto examinados por el Comité de Contratos de la Sede. UN ارتفع عدد الحالات ذات الأثر الرجعي التي استعرضتها لجنة المقر للعقود.
    En el segundo cuadro se resume el número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede durante los últimos seis años. UN ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود خلال السنوات الست الماضية.
    Número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede entre 2006 y 2011 UN عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2011
    El orador presentó una diapositiva en la que se resumían las nuevas tecnologías examinadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    A. Esferas examinadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN ألف - المجالات التي استعرضتها لجنة التنمية المستدامة
    En el segundo cuadro se resume el número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede durante los últimos siete años. UN ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود خلال السنوات الست الماضية.
    Número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede entre 2006 y 2012 UN عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2011
    La Junta comprobó al azar algunos de los casos examinados por el Comité Local de Contratos en 2007/2008. UN واختار المجلس عيّنات من الحالات التي استعرضتها لجنة العقود المحلية في الفترة 2007-2008.
    La Junta comprobó al azar algunos de los casos examinados por el Comité Local de Contratos en 2007/08. UN واختار المجلس عيّنات من الحالات التي استعرضتها لجنة العقود المحلية في السنة المالية 2007/2008.
    En el cuadro que figura a continuación se resume el número de casos examinados por el Comité además del valor nominal de los casos en los últimos cuatro años. UN ويوجز الجدول أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة العقود بالمقر إلى جانب القيمة الاسمية للحالات خلال الأعوام الأربعة السابقة.
    En el segundo cuadro se resume el número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede y se muestra el valor nominal de los casos en los cinco últimos años. UN ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود ويبيّن القيمة الاسمية للحالات خلال السنوات الخمس الماضية.
    En el cuadro siguiente se presenta una comparación del número de casos y del valor total de las propuestas de contratos examinados por el Comité respecto del período comprendido desde 1994 hasta julio de 1997. UN ٣٠ - ويرد في الجدول أدناه العدد المقارن للحالات والقيمة اﻹجمالية للاقتراحات المتعلقة بالعقود التي استعرضتها لجنة العقود بالمقر للسنوات من ١٩٩٤ إلى تموز/يوليه ١٩٩٧.
    La DSS siguió vigilando el trabajo que hacen las oficinas regionales y las divisiones del UNFPA para aplicar las recomendaciones de auditoría de los informes examinados por el Comité de Operaciones del UNFPA y el Comité Asesor de Auditoría. UN 35 - واصلت شعبة خدمات الرقابة رصد العمل الذي تقوم به المكاتب الإقليمية للصندوق وشُـعبه من أجل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، الواردة في التقارير التي استعرضتها لجنة عمليات الصندوق واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede entre 2006 y 2009 (Valor en millones de dólares EE.UU.) UN مجموع عدد الحالات التي استعرضتها لجنة العقود بالمقر بين عامي 2006 و 2009 (القيمة بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    Cabe señalar que, si bien el número de casos de aprobaciones a posteriori representaba el 11% de los casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede, el monto correspondiente representaba tan solo el 3% del total de 5.400 millones de dólares, lo cual representa una disminución con respecto al año anterior. UN وتجدر الملاحظة أنه رغم أن عدد حالات الأثر الرجعي تمثل 11 في المائة من الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود، فإن هذا لا يمثل سوى 3 في المائة من القيمة الإجمالية والبالغة 5.4 بلايين دولار، مما يشكل انخفاضاً قياساً بالعام الماضي.
    Asimismo la Junta expresó su preocupación por el hecho de que entre los contratos examinados por el Comité de Contratos de la Sede entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de abril de 1996, el 57% de los correspondientes al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el 23% de los correspondientes a la Sede de las Naciones Unidas habían sido presentados total o parcialmente a posteriori. UN كما أن المجلس يخالجه القلق ﻷن العقود التي استعرضتها لجنة العقود في المقر في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٦، كان من ضمنها نسبة ٥٧ في المائة من عقود إدارة عمليات حفظ السلام ونسبة ٢٣ في المائة من عقود مقر اﻷمم المتحدة استُعرضت إما بعد اتمامها كليا أو بعد اتمامها جزئيا.
    La Administración observa además que, si bien la Junta indicó un aumento del 48% en el número y el valor en dólares de los casos de aprobación a posteriori, el número real de casos a posteriori fue solo un 15% del total de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede y su valor representó solo un 6,4% del valor total examinado. UN وتلاحظ الإدارة كذلك أنه، بالرغم من أن المجلس قد أشار إلى زيادة قدرها 48 في المائة في عدد حالات الموافقة بأثر رجعي وقيمتها الدولارية، فإن عدد الحالات، فيما يتعلق بمجموع الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود، لا يتجاوز 15 في المائة ولا تتجاوز قيمتها الدولارية 6.4 في المائة من مجموع القيمة التي جرى استعراضها.
    b Resultados que no se reflejan en las propuestas del plan de mediano plazo examinadas por el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) UN (ب) غير النتائج الواردة في مقترحات الخطة المتوسطة الأجل التي استعرضتها لجنة البرنامج والتنسيق.
    Las revisiones propuestas, examinadas por el Comité del Programa y de la Coordinación, se refieren a los programas 7 (Asuntos económicos y sociales), 11 (Medio ambiente), 14 (Desarrollo económico y social en África) y 16 (Desarrollo económico en Europa) y figuran en el documento A/61/125. UN وتتعلق التنقيحات المقترحة، التي استعرضتها لجنة البرنامج والتنسيق بالبرنامج 7 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) والبرنامج11 (البيئة)، والبرنامج 14 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا) والبرنامج 16 (التنمية الاقتصادية في أوروبا). وهي مبينة في الوثيقة (A/61/125).
    A. Esferas examinadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN ألف - المجالات التي استعرضتها لجنة التنمية المستدامة
    Las propuestas que se presentan a continuación se basan en las examinadas por la Comisión en su 37º período de sesiones, celebrado del 8 al 26 de marzo de 1993. UN والمقترحات الحالية تستند الى المقترحات التي استعرضتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها السابعة والثلاثين، المعقودة من ٨ الى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus