"التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobado por la Segunda Asamblea Mundial
        
    • aprobado en la Segunda Asamblea Mundial
        
    20. El Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, ve en el envejecimiento un desafío y, al mismo tiempo, una oportunidad. UN 20 - وأشارت إلى أن خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، رأت في الشيخوخة تحدِّياً وفرصةً.
    En el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento en 2002, se señalaba que el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros era fundamental para que consiguiera mejorar la calidad de vida de las personas de edad y que debían decidirse lo antes posible las modalidades de examen y evaluación. UN أشارت خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002، إلى أن الرصد المنهجي لتنفيذها من جانب الدول الأعضاء أمر ضروري لنجاحها في تحسين مستوى معيشة كبار السن، وطلبت البت في أقرب وقت ممكن في طرائق الاستعراض والتقييم.
    Observando que el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, considera que `las personas de edad con discapacidad ' son un problema específico de interés para la formulación de políticas, UN " وإذ تلاحظ أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، اعتبرت مسألة " كبار السن والإعاقة " مسألة محددة يجب أن تعنى بها السياسات،
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002 UN إذ يشير إلى الطلب في خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002(
    El Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, constituye la base de la adopción de medidas normativas para hacer frente a la notable transformación demográfica que se está produciendo actualmente. UN وتمثِّل خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، أساس الإجراءات المتخذة على صعيد السياسات لمواجهة ما يحدث في الوقت الراهن من تحوّل ديمغرافي ملحوظ.
    Observando que el Plan Internacional de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, considera que " las personas de edad con discapacidad " son un problema específico de interés para la formulación de políticas, UN وإذ تلاحظ أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ()، اعتبرت مسألة " كبار السن والإعاقة " مسألة محددة يجب أن تُعنى بها السياسات،
    Observando que el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, considera que " las personas de edad con discapacidad " son un problema específico de interés para la formulación de políticas, UN وإذ تلاحظ أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ()، اعتبرت مسألة " كبار السن والإعاقة " مسألة محددة يجب أن تعنى بها السياسات،
    Observando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, se considera que " las personas de edad con discapacidad " son una cuestión específica de interés para la formulación de políticas, UN وإذ تلاحظ أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة()، اعتبرت مسألة " كبار السن والإعاقة " مسألة محددة يجب أن تعنى بها السياسات،
    Observando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, se considera que las personas de edad con discapacidad son una cuestión específica de interés para la formulación de políticas, UN وإذ تلاحظ أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة()، تعتبر مسألة " كبار السن والإعاقة " مسألة محددة يجب أن تعنى بها السياسات،
    En el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento en 2002, la Asamblea Mundial señaló que el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros era fundamental para que consiguiera mejorar la calidad de vida de las personas de edad y que debían decidirse lo antes posible las modalidades de examen y evaluación. UN 1 - أشارت خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002، إلى أن الرصد المنهجي لتنفيذها من جانب الدول الأعضاء أمر ضروري لنجاحها في تحسين مستوى معيشة كبار السن، وطلبت البت في أقرب وقت ممكن في طرائق الاستعراض والتقييم.
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002 UN إذ يشير إلى أنه طلب إلى الدول الأعضاء في خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002(
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002 UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002(
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002 UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002(
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, se solicitó el examen sistemático permanente de su aplicación por los Estados Miembros pues era fundamental para que consiga mejorar la calidad de vida de las personas de edad, UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، لعام 2002 التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002() تضمنت طلب الدول الأعضاء إجراء استعراض منهجي لتنفيذ الخطة باعتباره أمرا أساسيا لنجاحها في تحسين نوعية حياة المسنين،
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, se solicitó el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros, por ser fundamental para que consiga mejorar la calidad de vida de las personas de edad, UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002() تضمنت طلب القيام باستعراض منهجي لتنفيذها من جانب الدول الأعضاء باعتباره أمرا أساسيا لنجاحها في تحسين نوعية حياة المسنين،
    Recordando que en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, se solicitó el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros pues era fundamental para que se consiguiera mejorar la calidad de vida de las personas de edad, UN إذ يشير إلى أنه طلب إلى الدول الأعضاء في خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002()، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002، إجراء استعراض منهجي لتنفيذ الخطة بوصف ذلك أمرا ضروريا لنجاحها في تحسين مستوى معيشة المسنين،
    Recordando que, en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que tuvo lugar en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, se solicitó el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros pues era fundamental para que se consiguiera mejorar la calidad de vida de las personas de edad, UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002()، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002، تضمنت طلب الدول الأعضاء إجراء استعراض منهجي لتنفيذ الخطة باعتباره أمرا أساسيا لنجاحها في تحسين نوعية حياة المسنين،
    Recordando que, en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, se solicitó el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros, pues era fundamental para que se consiguiera mejorar la calidad de vida de las personas de edad, UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002()، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/ أبريل 2002، تضمنت طلبا بإجراء استعراض منهجي لتنفيذ الخطة من جانب الدول الأعضاء، باعتبار ذلك أمرا أساسيا لنجاح الخطة في تحسين نوعية حياة المسنين،
    Recordando que, en el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002, se solicitó el examen sistemático de su aplicación por los Estados Miembros, pues era fundamental para que se consiguiera mejorar la calidad de vida de las personas de edad, UN إذ يشير إلى أن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002()، تضمنت طلبا بإجراء استعراض منهجي لتنفيذ الخطة من جانب الدول الأعضاء، باعتبار ذلك أمرا أساسيا لنجاح الخطة في تحسين نوعية حياة المسنين،
    b) Fortalecimiento de la capacidad técnica de los países miembros de América Latina y el Caribe de vigilar los progresos alcanzados en la aplicación de los acuerdos y metas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y del Plan de Acción aprobado en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأعضاء على رصد التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخطة العمل التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    En el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, aprobado en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento3, se hace referencia a la participación de las personas de edad en actividades voluntarias como un factor que contribuye a aumentar y mantener el bienestar personal y se propone que se adopten medidas para facilitar esa participación. UN فخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة()، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، تشير إلى مشاركة المسنين في الأنشطة التطوعية باعتبار أنها تسهم في النمو وفي الحفاظ على الرفاه الشخصي، وتقترح الخطة إجراءات لتيسير هذه المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus