"التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobada por el Comité Ejecutivo
        
    • aprobado por el Comité Ejecutivo
        
    • aprobadas por el Comité Ejecutivo
        
    • adoptadas por el Comité Ejecutivo
        
    • aprobada por su Comité Ejecutivo
        
    • aprobados por el Comité Ejecutivo
        
    • que hizo suyo el Comité Ejecutivo
        
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Estimaciones iniciales para 2005 frente a presupuesto aprobado por el Comité Ejecutivo para 2004 UN التقديرات الأولية لعام 2005 مقابل تقديرات عام 2004 التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية
    Estimaciones iniciales para 2006 frente a presupuesto aprobado por el Comité Ejecutivo para 2005 UN التقديرات الأولية لعام 2006 مقابل تقديرات عام 2005 التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية
    Por lo tanto, Austria hace suyas las opiniones sobre la seguridad personal de los refugiados aprobadas por el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. UN ولذلك تؤيد النمسا اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اﻷمن الشخصي للاجئين.
    El 22% del saldo total de las inversiones de cartera pertenece a la Mutualidad de Seguros del Personal y se ha invertido de conformidad con las directrices adoptadas por el Comité Ejecutivo de la Mutualidad. UN وتملك جمعية التأمين المتبادل للموظفين 22 في المائة من مجموع رصيد حافظة النقود. وقد استُثمرت هذه النسبة وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لتلك الجمعية.
    i) A fin de lograr un enfoque ecológicamente racional de la prestación de asistencia, el ACNUR ha elaborado un conjunto de directrices sobre protección del medio ambiente que refleja la política ecológica aprobada por su Comité Ejecutivo en su 46º período de sesiones. UN ' ١` سعيا إلى تطبيق نهج التنمية المستدامة على تقديم المساعدة، وضعت المفوضية مجموعة من " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبيئة " التي تعكس السياسة البيئية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    Asignación aprobada por el Comité Ejecutivo en 1993 UN المخصصات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام ٣٩٩١
    * Variaciones debidas al volumen y al costo, en comparación con el presupuesto para 2004 aprobado por el Comité Ejecutivo UN * التغيرات من حيث الحجم والكلفة، بالمقارنة بميزانية عام 2004 التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية.
    * Variaciones debidas al volumen y los costos, en comparación con el Presupuesto para 2004 aprobado por el Comité Ejecutivo. UN * التغيرات من حيث الحجم والتكاليف، مقارنة تقديرات 2004 التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية.
    También reiteró el compromiso de su país de respetar los parámetros de referencia con plazos específicos incluidos en el plan nacional de eliminación de SAO aprobado por el Comité Ejecutivo. UN وكرر كذلك التزام بلده بتحقيق علامات القياس المحددة زمنياً الواردة في خطة الوطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية.
    La Contralor dio más detalles, añadiendo que la financiación que se preveía estuviera disponible en 2008 superaría probablemente al presupuesto aprobado por el Comité Ejecutivo para este año en 49,6 millones de dólares. UN وأوردت تفاصيل أوفى، مضيفة أنه من المحتمل أن يتجاوز التمويل المتوقع المتاح لعام 2008 الميزانية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لنفس العام بمبلغ قدره 49.6 من ملايين الدولارات.
    El grupo organizó sus deliberaciones y primeramente examinó el proyecto de decisión en relación con el tema 5 c) sobre una evaluación de las directrices para los HCFC aprobadas por el Comité Ejecutivo. UN وقد نظّم الفريق مناقشاته بدءا بالنظر في مشروع المقرر المقدم في إطار البند 5 (ج) والمتعلق بتقييم المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    6. Hace suyas, a este respecto, las conclusiones sobre la seguridad personal de los refugiados y sobre la protección de los refugiados y la violencia sexual, aprobadas por el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado en su 44º período de sesiones 2/; UN ٦ - تؤيد، في هذا الصدد، النتائج التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في دورتها الرابعة واﻷربعين)٢( بشأن اﻷمن الشخصي للاجئين، وبشأن حماية اللاجئين والعنف الجنسي؛
    e) Pide al ACNUR que asigne los recursos financieros y humanos necesarios para aplicar las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre las Mujeres y los Niños Refugiados aprobadas por el Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones11; UN )ﻫ( ترجو من المفوضية تخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق العامل بشأن اللاجئين من النساء واﻷطفال وهي التوصيات التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين)١١(؛
    También se expresó preocupación en relación con el proyecto de decisión incluido en el anexo VIII y sus consecuencias en el presupuesto de 2010 aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 2009, a la luz de las nuevas normas financieras adoptadas por el Comité Ejecutivo en diciembre de 2009. UN وتم الإعراب عن قلق يتعلق بمشروع المقرر الوارد في المرفق الثامن وآثاره على ميزانية 2010 التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2009، في ضوء القواعد المالية الجديدة التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    i) A fin de lograr un enfoque ecológicamente racional de la prestación de asistencia, el ACNUR ha elaborado un conjunto de directrices sobre protección del medio ambiente que refleja la política ecológica aprobada por su Comité Ejecutivo en su 46º período de sesiones. UN ' ١` سعيا إلى تطبيق نهج التنمية المستدامة على تقديم المساعدة، وضعت المفوضية مجموعة من " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبيئة " التي تعكس السياسة البيئية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    aprobados por el Comité Ejecutivo para 2004 UN تقديرات 2004 التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية
    El marco de la prestación de protección internacional se enunció en el Programa de Protección, que hizo suyo el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y acogió con beneplácito la Asamblea General en 2002 (véase A/57/12/Add.1, anexo IV). UN وتم عرض إطار توفير الحماية الدولية بتفصيل أكبر في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002 (انظر A/57/12/Add.1، المرفق الرابع).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus