"التي اعتمدها المجلس التنفيذي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adoptadas por la Junta Ejecutiva en
        
    • aprobada por la Junta Ejecutiva en
        
    • aprobadas por la Junta Ejecutiva en
        
    • adoptada por la Junta Ejecutiva en
        
    • aprobado por la Junta Ejecutiva en
        
    • aprobados por la Junta Ejecutiva en
        
    • que aprobó la Junta Ejecutiva en
        
    • que hizo suyos la Junta Ejecutiva en
        
    • aprobados por el Consejo de Administración en
        
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العاديــة اﻷولى لعام ١٩٩٥
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥
    El FNUDC está recuperando plenamente sus gastos, de conformidad con la política de recuperación de gastos aprobada por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2008. UN يسترد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تكاليفه بشكل كامل وفقاً لسياسة استرداد التكاليف التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008.
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2007 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى
    La política de recuperación adoptada por la Junta Ejecutiva en 2003 (decisión 2003/9) confirmó nuevamente la reducción de los costos de transacción al fijar un menor nivel para las contribuciones temáticas: 5% inferior a la tasa de recuperación más elevada (12%) aplicable a las contribuciones gubernamentales. UN وأكدت مجدداً سياسة استرداد التكاليف التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2003 (القرار 2003/9) انخفاض تكاليف المعاملات بقدر كبير، إذ حددت مستوى أدنى للمساهمات المواضيعية - أقل بنسبة 5 في المائة من أعلى تكلفة للاسترداد، وقدرها 12 في المائة بالنسبة للمساهمات الحكومية.
    95/7 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥
    95/37 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 UN لمحة عامة عن المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 UN لمحــة عامــة عن المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العاديــة الثانية لعام ١٩٩٨
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 1998 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ٨٩٩١
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 UN لمحة عامة عن المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001
    3. La función de evaluación en el UNICEF se realiza con arreglo a la política de evaluación aprobada por la Junta Ejecutiva en 2008. UN 3 - ومهمة التقييم في اليونيسيف يجري الاضطلاع بها وفقاً لسياسة التقييم التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2008.
    El proceso de reducción no suponía que se diera menos importancia al sector de la salud, más bien tenía por objeto su racionalización y consolidación de conformidad con la estrategia en materia de salud aprobada por la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones en septiembre de 1995. UN وتصغير الحجم لم يفض الى تقليل الاهتمام بموضوع الصحة، ولكنه اقترح من أجل تنظيم وتعزيز قسم الصحة وفقا للاستراتيجية الصحية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2007 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007
    La política de recuperación adoptada por la Junta Ejecutiva en 2003 y 2006 (decisiones 2003/9 y 2006/7) confirmó nuevamente la reducción de los costos de transacción al disminuir la tasa de recuperación correspondiente a las contribuciones temáticas del 7% al 5%. UN وأكدت مجددا سياسة استرداد التكاليف التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عامي 2003 و 2006 (المقرران 2003/9 و 2006/7) انخفاض تكاليف المعاملات بخفض المستوى الأدنى للاسترداد بالنسبة للمساهمات المواضيعية من 7 في المائة كما كان سابقا إلى 5 في المائة.
    El presupuesto denotaba un aumento con respecto al presupuesto de apoyo para 2011, aprobado por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2011. UN وتعكس الميزانية زيادة بالمقارنة بميزانية الدعم لعام ٢٠١١، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام ٢٠١١.
    Algunos oradores expresaron su continuo apoyo a los procedimientos modificados para el examen y la aprobación de los documentos de programas por países aprobados por la Junta Ejecutiva en 2002. UN وأعرب المتكلمون عن تأييدهم المتواصل للإجراءات المعدلة الخاصة بالنظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2002.
    De los nuevos programas que aprobó la Junta Ejecutiva en 1997, los de Bolivia, las islas del Caribe oriental, la República Democrática Popular Lao, Malí y Venezuela destacaron el apoyo a la realización de los derechos de la mujer, y en varios de ellos se propusieron medidas para eliminar la violencia contra la mujer. UN ومن بين البرامج القطرية الجديدة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧، أكدت برامج بوليفيا وجزر البحر الكاريبي الشرقية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفنزويلا ومالي على تقديم الدعم ﻹعمال حقوق المرأة، واشتمل بعض هذه البرامج على إجراءات ملموسة لمواجهة العنف الموجه ضد المرأة.
    Una delegación destacó que el informe no contenía precisiones sobre la aplicación funcional de los objetivos del desarrollo humano sostenible y las esferas prioritarias que hizo suyos la Junta Ejecutiva en su decisión 94/14. UN وذهب أحد الوفود الى أن التقرير لم يسهب مع ذلك في تناوله لمسألتي التطبيق العملي ﻷهداف التنمية البشرية المستدامة ومجالات التركيز التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤.
    Cuadro A.8 Gastos estimados de los programas por países aprobados por el Consejo de Administración en 1994 UN الجدول ألف - ٨ - النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus