"التي تجند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que reclutan
        
    • que reclutaban
        
    • que reclutaran
        
    • que están reclutando
        
    Finalmente, habría que vigilar el papel creciente de las mafias y de la corrupción, que reclutan sus miembros entre los más necesitados. UN وأخيراً، ينبغي مراقبة تزايد دور الفساد وأنواع المافيا التي تجند أفرادها من بين أكثر الناس فقراً.
    Los anexos contienen las listas actualizadas de las partes en conflictos armados que reclutan o utilizan niños que figuran en el informe del Secretario General. UN وترد في المرفق قوائم بأسماء الأطراف في صراعات مسلحة التي تجند أطفالا أو تستخدمهم استكمالا لما ورد في تقرير الأمين العام.
    LISTA ACTUALIZADA DE LAS PARTES EN LOS CONFLICTOS ARMADOS que reclutan O UTILIZAN NIÑOS SOLDADOS EN SITUACIONES DE CONFLICTO ARMADO, QUE FIGURA EN EL PROGRAMA UN قائمة مستكملة بأطراف الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول
    OTRAS PARTES que reclutan O UTILIZAN NIÑOS UN الأطراف الأخرى في الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال
    Los miembros del Consejo pidieron a todas las partes burundianas que reclutaban o utilizaban niños soldados, en violación de sus obligaciones internacionales, que cesaran inmediatamente esas prácticas. UN وطلب أعضاء المجلس إلى جميع الأطراف البوروندية التي تجند أو تستخدم الجنود الأطفال، منتهكة بذلك التزاماتها الدولية، التوقف فورا عن هذه الممارسات.
    Insistieron, no obstante, en la necesidad de establecer una nítida distinción entre las empresas que reclutan mercenarios y las empresas de seguridad corrientes, cuyos servicios son legales y legítimos. UN ومع ذلك شدد هؤلاء الموظفون على ضرورة التمييز بوضوح بين الشركات التي تجند المرتزقة وشركات اﻷمن العادية التي تعتبر خدماتها قانونية ومشروعة.
    Partes que reclutan o utilizan a niños en los conflictos armados no incluidos en el programa del Consejo de Seguridad o en otras situaciones que son motivo de preocupación UN الأطراف التي تجند الأطفال أو تستعين بهم سواء في حالات الصراع المسلح غير المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في الحالات الأخرى التي تدعو للقلق
    El informe es innovador en el sentido de que lleva anexa una lista de 23 partes en conflictos armados actualmente inscritos en el orden del día del Consejo que reclutan o utilizan a niños en esos conflictos. UN وقد ارتاد التقرير أرضية جديدة بإرفاق قائمة بعدد 23 طرفاً في الصراعات المسلحة، التي تجند أو تستخدم الأطفال في هذه الحالات والمدرجة حالياً على جدول أعمال المجلس.
    También se reproducen en sus anexos las listas de las partes en conflictos armados que reclutan o utilizan niños, que figuran en el informe del Secretario General. UN كما ترد في مرفقه نسخة من قوائم الأطراف في الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، وهي قوائم يتضمنها تقرير الأمين العام.
    II. Otras Partes que reclutan o utilizan niños en los conflictos armados 13 UN الثاني- الأطراف الأخرى في الصراعات المسلحة التي تجند الأطفـال أو تستخدمهم فـي الصراعات المسلحة. 15
    La Comisión debe examinar la información presentada en este informe sobre las violaciones graves de los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado y sobre las partes en los conflictos armados que reclutan y utilizan niños como niños soldados. UN وينبغي للَّجنة أن تستعرض المعلومات الواردة في هذا التقرير بشأن الانتهاكات البشعة لحقوق الأطفال في حالات الصراع المسلح وبشأن الأطراف في الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال وتستخدمهم كجنود.
    La resolución impone estrictos objetivos con plazos precisos a las partes que reclutan o utilizan niños soldados en contravención de las obligaciones internacionales. UN ويفرض القرار أهدافا محددة تحديدا زمنيا دقيقا على الأطراف التي تجند أطفالا أو تستخدمهم جنودا، منتهكة بذلك التزاماتها الدولية.
    Lista de las partes que reclutan o utilizan niños en las situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, teniendo presentes otras infracciones y abusos cometidos contra niños UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن ، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى في حق الأطفال
    Lista de las partes que reclutan o utilizan niños en situaciones de conflicto armado que no figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad o en otras situaciones que constituyen motivo de preocupación, teniendo presentes otras infracciones y abusos cometidos contra niños UN قائمة الأطراف التي تجند الأطفال وتستخدمهم في حالات الصراع المسلح التي لا ترد في جدول أعمال مجلس الأمن أو في حالات أخرى تبعث على القلق، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال
    En el anexo I se enumeran las partes que reclutan o utilizan niños en situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, teniendo en cuenta otras violaciones y abusos cometidos contra los niños. UN الأول يتضمن قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    Lista de las partes que reclutan o utilizan niños en las situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, teniendo presentes otras infracciones y abusos cometidos contra niños UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق أطفال
    Debemos destruir los santuarios terroristas que están fuera del Afganistán, debemos desmantelar las complejas redes que reclutan, adoctrinan, entrenan, financian, arman y envían a estos terroristas a la región. UN ولا بد أن ندمر ملاجئ الإرهاب خارج أفغانستان، وأن نفكك الشبكات الواسعة في المنطقة التي تجند الإرهابيين وتلقنهم وتدربهم وتمولهم وتسلحهم وتنشرهم.
    En el anexo I se enumeran las partes que reclutan o utilizan niños en situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, teniendo en cuenta otras infracciones y abusos graves cometidos contra los niños. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    Lista de las partes que reclutan o utilizan niños en las situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, teniendo presentes otras infracciones y abusos cometidos contra niños UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق أطفال
    e) Expresó la opinión de que las principales partes que reclutaban niños en Darfur eran los movimientos armados, que utilizaban a los niños como soldados, y que el Movimiento por la Justicia y la Igualdad era el primero en la lista; UN (هـ) أعرب عن رأيه قائلا إن الأطراف الرئيسية التي تجند الأطفال في دارفور هي حركات مسلحة تستخدم الأطفال كجنود وإن حركة العدل والمساواة توجد على رأس قائمة هذه الحركات؛
    En 2001, el Consejo de Seguridad hizo suya la propuesta de vigilar y elaborar una lista de las partes en que reclutaran y utilizaran a niños en situaciones de conflicto armado. UN 49 - في عام 2001، أجاز مجلس الأمن الاقتراح الرامي لرصد أطراف الصراعات التي تجند الأطفال وتستخدمهم في حالات الصراع المسلح وإدراجها في قوائم.
    Insta a las fuerzas insurgentes que están reclutando y utilizando niños a que abandonen esa práctica de inmediato, y a todas las partes a que dejen de usar minas terrestres. UN ودعا القوات المتمردة التي تجند الأطفال وتستخدمهم إلى التوقف عن هذه الممارسة فوراً، كما دعا جميع الأطراف إلى التوقف عن استعمال الألغام البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus