"التي تصدر كل سنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bienales
        
    • bienal de
        
    • bianual
        
    Ya ha concluido la redacción del primero de los informes bienales del proyecto. UN وقد اكتمل أول تقارير المشروع التي تصدر كل سنتين.
    La información figura en informes bienales y de períodos de sesiones UN المعلومات مدرجة في التقارير التي تصدر كل سنتين وتقارير الدورات
    Redacción de informes de trabajo bienales basados en encuestas de los países UN إعداد تقارير الأعمال التي تصدر كل سنتين عن عمليات المسح القطرية.
    La División de Población publicó la revisión correspondiente a 1992 de su serie bienal de estimaciones y proyecciones de la población mundial; se distribuyeron una cinta magnética y discos compatibles con el ordenador personal IBM. UN وقد نشرت شعبة السكان في عام ١٩٩٢ تنقيحا لسلسلة تقديراتها واسقاطاتها السكانية التي تصدر كل سنتين )صدر شريط مغناطيسي وقريص متساوق مع الحاسوب من نوع IBM/PC(.
    La Asociación divulga información sobre la energía eólica periódicamente a través de su informe anual World Wind Energy Report, el sitio web sobre tecnología www.world-wind-energy.info y la publicación bianual Wind Energy International, que incluye informes de países actualizados que abarcan 100 países, así como muchos informes especiales. UN تنشر الرابطة معلومات عن طاقة الرياح بصورة منتظمة عن طريق تقريرها السنوي بعنوان " تقرير طاقة الرياح في العالم " ، وموقعه الشبكي عن التكنولوجيا (www.world-wind-energy.info)، والحولية التي تصدر كل سنتين بعنوان " طاقة الرياح الدولية " ، والتي تضم تقارير قطرية محدثة تشمل مائة بلد، وكذلك العديد من التقارير الخاصة.
    Los informes financieros sobre las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios para fines generales se preparan por bienios y figuran en los estados financieros bienales. UN أما التقارير المالية للأنشطة المتعلقة بحفظ السلام التي تمولها الصناديق الاستئمانية العامة فترفع مرة كل سنتين وترد في البيانات المالية التي تصدر كل سنتين.
    En 1988, la Asamblea General hizo suyos los 16 principios de la verificación elaborados por la Comisión de Desarme, que siguen gozando de apoyo en las resoluciones bienales de la Asamblea. UN وفي عام 1988، أقرت الجمعية العامة مجموعة تتكون من 16 مبدأ للتحقق وضعتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ولا تزال تحظى بالتأييد من خلال قرارات الجمعية العامة التي تصدر كل سنتين.
    El referido informe es el undécimo de una serie de informes bienales sobre cuestiones de medio ambiente y gobernanza mundiales publicados desde 1984. UN وهذا التقرير هو الحادي عشر في سلسلة التقارير التي تصدر كل سنتين عن البيئة العالمية وقضايا التسيير والإدارة التي بدأ نشرها منذ 1984.
    Recordando sus resoluciones bienales sobre la situación de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados, incluida su resolución 63/125, de 11 de diciembre de 2008, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 63/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando sus resoluciones bienales sobre la situación de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados, incluida su resolución 63/125, de 11 de diciembre de 2008, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 63/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando sus resoluciones bienales sobre la situación de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados, incluida su resolución 65/29, de 6 de diciembre de 2010, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 65/29 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando sus resoluciones bienales sobre la situación de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados, incluida su resolución 65/29, de 6 de diciembre de 2010, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 65/29 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando sus resoluciones bienales sobre la situación de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados, incluida su resolución 67/93, de 14 de diciembre de 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 67/93 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recordando sus resoluciones bienales sobre la situación de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados, incluida su resolución 67/93, de 14 de diciembre de 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 67/93 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    d) Al final del subinciso a. del inciso ii) del apartado a) del párrafo 15.36, se deberían añadir las palabras “informes bienales sobre los logros de los Estados Miembros en la consecución de las metas y los objetivos aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones”; UN )د( في نهاية الفقرة ١٥-٣٦ )أ( ' ٢ ' أ-، تضاف العبارة التالية: " والتقارير التي تصدر كل سنتين عن إنجاز الدول اﻷعضاء لﻷهداف والمقاصد المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ؛
    d) Al final del subinciso a. del inciso ii) del apartado a) del párrafo 15.36, se deberían añadir las palabras “informes bienales sobre los logros de los Estados Miembros en la consecución de las metas y los objetivos aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones”; UN )د( في نهاية الفقرة ١٥-٣٦ )أ( ' ٢ ' أ-، تضاف العبارة التالية: " والتقارير التي تصدر كل سنتين عن إنجاز الدول اﻷعضاء لﻷهداف والمقاصد المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus