"التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las organizaciones no gubernamentales
        
    • realizadas por organizaciones no gubernamentales
        
    • que realizan las organizaciones no gubernamentales
        
    • emprendidas por organizaciones no gubernamentales
        
    • realizadas por las organizaciones no gubernamentales
        
    • emprendidas por las organizaciones no gubernamentales
        
    • de organizaciones no gubernamentales
        
    • que cumplen las organizaciones no gubernamentales
        
    • emprendidos por las organizaciones no gubernamentales
        
    El Gobierno del Japón respalda las actividades de las organizaciones no gubernamentales en este campo. UN وتؤيد حكومة اليابان اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    La conferencia expresó su decidido apoyo a las tareas y las actividades permanentes de las organizaciones no gubernamentales. UN وأعرب المؤتمر عن تأييده القوي للجهود والأنشطة الجارية التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية. خامسا
    La mayor parte de los programas de las organizaciones no gubernamentales con base en la zona también incluyen la reconstrucción de escuelas. UN ومعظم البرامج الشاملة لمناطق بأكملها التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية تشمل هي اﻷخرى إعادة تشييد المدارس.
    Subrayó las importantes actividades realizadas por organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de los derechos de la mujer y sugirió que se investigara de qué manera podrían utilizarse sus contribuciones. UN وأكدت على أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة. واقترحت البحث عن الوسائل اللازمة لاستخدام مساهمتها على نحو أكثر فعالية.
    Tomando nota con reconocimiento de las actividades que realizan las organizaciones no gubernamentales en apoyo de las cuestiones relacionadas con la incapacidad, UN وإذ يلاحظ مع التقدير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لدعم القضايا المتعلقة باﻹعاقة،
    Asimismo, su objetivo es prestar apoyo a los programas de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ويهدف هذا البرنامج أيضا الى تقديم المساعدة للبرامج التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    También se elaboró material y manuales pedagógicos y de formación y se prestó apoyo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN وأُعدت مواد وكتيبات للتدريس والتدريب، ودعمت الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    También se elaboró material y manuales pedagógicos y de formación y se prestó apoyo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN وأُعدت مواد وكتيبات للتدريس والتدريب، ودعمت الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    :: Mejorar la cobertura de los informes futuros sobre las actividades de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil asociadas con gobiernos e instituciones internacionales; UN :: تحسين تغطية التقارير في المستقبل التي تعد عن الأعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني الشريكة مع الحكومات والمؤسسات الدولية؛
    Además, en la subsección C de la sección II figura una breve descripción de las actividades de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo que se basa en las respuestas recibidas. UN وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود.
    Además, en la subsección C de la sección II figura una breve descripción de las actividades de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo que se basa en las respuestas recibidas. UN وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود.
    Teniendo presente la importancia de las actividades de las organizaciones no gubernamentales encaminadas a poner fin a la asistencia que aún prestan a Sudáfrica algunos organismos especializados, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لوضع نهاية للمساعدات التي ما زالت بعض الوكالات المتخصصة تقدمها الى جنوب افريقيا،
    Teniendo presente la importancia de las actividades de las organizaciones no gubernamentales encaminadas a poner fin a la asistencia que aún prestan a Sudáfrica algunos organismos especializados, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لوضع نهاية للمساعدات التي ما زالت بعض الوكالات المتخصصة تقدمها إلى جنوب افريقيا،
    :: Por conducto de las juntas sanitarias pertinentes el Departamento de Salud e Infancia presta servicios sanitarios y sociales a las víctimas de actos de violencia y financia las tareas realizadas por organizaciones no gubernamentales en apoyo de las víctimas UN :: توفر وزارة الصحة والطفل الخدمات الصحية والاجتماعية لضحايا العنف من خلال المجالس الصحية ذات الصلة، كما تقدم التمويل اللازم للأعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لمساعدة الضحايا؛
    e) Garantice una financiación suficiente de las actividades contra la trata realizadas por organizaciones no gubernamentales. UN (هـ) كفالة التمويل الكافي لأنشطة مناهضة الاتجار بالأشخاص التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    La Asamblea pidió al Secretario General que, en cooperación con el Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos, estudiara medios adecuados, entre ellos la posibilidad de establecer un fondo voluntario, para apoyar las actividades de derechos humanos, incluidas las realizadas por organizaciones no gubernamentales. UN ٩ - وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن ينظر، بالتعاون مع المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، في السبل والوسائل الملائمة، بما في ذلك إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لدعم أنشطة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    Tomando nota con reconocimiento de las actividades que realizan las organizaciones no gubernamentales en apoyo de las cuestiones relacionadas con la incapacidad, UN وإذ يلاحظ مع التقدير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لدعم القضايا المتعلقة باﻹعاقة،
    Los programas de mitigación de la pobreza que realizan las organizaciones no gubernamentales incluyen en sus actividades cuestiones relativas a salud, nutrición, agua y saneamiento. UN وتهدف هذه البرامج التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية إلى تخفيف حدة الفقر فتضطلع بأنشطة في مجال الصحة والتغذية والمياه والمرافق الصحية.
    :: Número de actividades emprendidas por organizaciones no gubernamentales de hombres, o integradas por un número mayoritario de hombres, orientadas a apoyar la igualdad entre los géneros y la potenciación del papel de la mujer UN عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية الرجالية أو التي غالبيتها من الرجال لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Varias delegaciones tomaron nota con reconocimiento de las actividades realizadas por las organizaciones no gubernamentales. UN 80 - ولاحظت عدة وفود، مع التقدير، الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    En el episodio de 5 minutos se describen el problema que representa el tráfico ilícito de armas en general y las iniciativas emprendidas por las organizaciones no gubernamentales y otros elementos activos en el Brasil para aliviar el sufrimiento humano que ocasiona la violencia con armas de fuego. UN وتتناول الحلقة التي تستغرق خمس دقائق بشكل عام مشكلة الأسلحة النارية غير المشروعة والجهود التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في البرازيل من أجل التخفيف من حدة المعاناة التي تتسبب فيها أعمال العنف المتصلة بالأسلحة النارية.
    También se aportan fondos para las actividades de organizaciones no gubernamentales en el mismo contexto. UN كما يجري توفير اﻷموال لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا السياق.
    El proyecto de la UNU sobre democracia y derechos humanos estudia dos temas: los cambios en la percepción de la democracia y los papeles cada vez más importantes que cumplen las organizaciones no gubernamentales y las mujeres. UN ١٦ - تدرس مشاريع جامعة اﻷمم المتحدة في مجال الديمقراطية وحقوق اﻹنسان موضوعين اثنين هما: ما حدث من تغيرات في فهم معنى الديمقراطية، وازدياد أهمية اﻷدوار التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمرأة.
    Una delegación celebró la colaboración del UNICEF con las organizaciones no gubernamentales en esa esfera, mientras que otras pidieron que se indicaran los proyectos emprendidos por las organizaciones no gubernamentales que recibían asistencia del UNICEF. UN وأشاد أحد الوفود بعمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية في الميدان، في حين طلبت وفود أخرى صدور بيان بالمشاريع التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والتي تتلقى مساعدة من اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus