"التي تضطلع بها اليونيدو في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la ONUDI en
        
    • realizadas por la ONUDI en
        
    • emprendidas por la ONUDI en
        
    • de la ONUDI llevadas a cabo en
        
    La delegación del Pakistán espera ver más proyectos de la ONUDI en esas regiones. UN وإن وفده يتطلّع قُدماً إلى رؤية تنفيذ المزيد من هذه المشاريع التي تضطلع بها اليونيدو في تلك المناطق.
    La celebración del período de sesiones en Nigeria brindará una oportunidad para hacer hincapié en las cuestiones de desarrollo industrial y en las actividades de la ONUDI en África. UN وسيتيح عقد الدورة في نيجيريا فرصة لإبراز مسائل التنمية الصناعية والأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في أفريقيا.
    Estas prioridades fundamentales de desarrollo constituyen los elementos básicos de las operaciones de la ONUDI en los PMA. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً.
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    Las actividades emprendidas por la ONUDI en materia de investigación estratégica, garantía de calidad y divulgación son eficientes, eficaces y están orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجه نحو تحقيق النتائج.
    Las actividades de la ONUDI llevadas a cabo en el marco de la prioridad temática del medio ambiente y la energía son eficientes y eficaces y están orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تتسم بالكفاءة والفعالية وموجهة إلى تحقيق النتائج.
    Estas prioridades fundamentales de desarrollo constituyen los elementos básicos de las operaciones de la ONUDI en los PMA. UN وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً.
    El Programa de Acción Industrial sirve de base para el desarrollo y la ejecución de los proyectos y programas de cooperación técnica de la ONUDI en los países menos adelantados en el decenio de 1990. UN واستخدم برنامج العمل الصناعي كأساس لوضع وتنفيذ مشاريع وبرامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Un rasgo singular del boletín, que constituye un eficaz medio de sensibilización, es que también incluye las opiniones de Ministros de Industria africanos y del sector privado sobre los programas de la ONUDI en sus países. UN ومن السمات التي تنفرد بها النشرة اﻹخبارية، التي تُعد أيضا بمثابة وسيلة فعالة لخلق الوعي، أنها تتضمن آراء وزراء الصناعة اﻷفارقة ومسؤولي القطاع الخاص في البرامج التي تضطلع بها اليونيدو في بلدانهم.
    El PNUD está apoyando también activamente las actividades de programación integrada de la ONUDI en muchos países. UN كما يقدم اليونديب دعما فعالا الى أنشطة البرمجة المتكاملة التي تضطلع بها اليونيدو في كثير من البلدان .
    El nuevo sistema ha modificado significativamente la estructura de las actividades de la ONUDI en el terreno y el orador confía en que se facilite periódicamente información actualizada sobre la aplicación del Acuerdo de Cooperación. UN وقد أدخل النظام الجديد تغييرات كبيرة على هيكل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في الميدان، وقال إنه يأمل في أن تُقدَّم بانتظام صيغ حديثة العهد عن تنفيذ اتفاق التعاون.
    Son dignas de mención las iniciativas de la ONUDI en orden a la creación de una plataforma de aprendizaje electrónico en técnicas de localización, así como los estudios sobre África y la economía industrial global. UN والأعمال التي تضطلع بها اليونيدو في مجال إنشاء منصة على الإنترنت للتعلّم الالكتروني بشأن إمكانية تعقّب المنتجات وفي مجال الدراسات المتصلة بأفريقيا والاقتصاد الصناعي العالمي هي مبادرات تستحق الترحيب.
    GC.14/Res.1 ACTIVIDADES de la ONUDI en MATERIA DE POLÍTICA INDUSTRIAL CON MIRAS A PROMOVER LA INCLUSIÓN SOCIAL La Conferencia General, UN م ع-14/ق-1 الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال السياسات الصناعية من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي
    La delegación de Costa Rica también apoya el proyecto de resolución sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las políticas industriales con miras a promover la inclusión social. UN وإنَّ وفدها يدعم أيضا مشروع القرار المتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال السياسات الصناعية بغية تعزيز الإدماج الاجتماعي.
    Considerando que las realidades y las necesidades de los países de América Latina y el Caribe, en los planos regional y nacional, así como los distintos procesos de integración y las iniciativas en curso, deben tenerse en cuenta al determinar, planificar y ejecutar las actividades de cooperación técnica de la ONUDI en la región mediante estrechas consultas con la Secretaría, UN وإذ يرى أن الظروف الواقعية لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي واحتياجاتها على الصعيدين الإقليمي والوطني، وكذلك مختلف عمليات التكامل والمبادرات الراهنة، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى تحديد وتخطيط وتنفيذ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو في المنطقة بالتشاور الوثيق مع الأمانة،
    Actividades de la ONUDI en materia de política industrial con miras a promover la inclusión social (GC.14/L.2/Add.1; GC.14/SR.8, párrs. 34 y 35) UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال السياسات الصناعية من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي (GC.14/L.2/Add.1؛ GC.14/SR.8، الفقرتان 34 و35)
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de creación de capacidad comercial son eficientes, eficaces y orientadas a resultados. UN جعل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية كفؤة وفعّالة وموجّهة نحو النتائج.
    En la presente sección se describen en términos generales algunas de las actividades realizadas por la ONUDI en esta doble función, y se hace referencia al mayor apoyo que la nueva presencia de la organización sobre el terreno le permite prestar al desarrollo. UN ويصف هذا الفرع بصفة عامة بعض الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا الدور المزدوج، ويتطرق إلى الدعم الإنمائي المعزز الذي يوفره وجود المنظمة على نطاق واسع في الميدان.
    Las actividades emprendidas por la ONUDI en materia de investigación estratégica, garantía de calidad y divulgación son eficientes, eficaces y están orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجه نحو تحقيق النتائج.
    Las actividades emprendidas por la ONUDI en materia de investigación estratégica, garantía de calidad y divulgación son eficientes, eficaces y están orientadas a los resultados. UN العمل على أن تكون الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة متّسمةً بالكفاءة والفعالية وموجَّهة نحو النتائج.
    Las actividades de la ONUDI llevadas a cabo en el marco de la prioridad temática del medio ambiente y la energía son eficientes y eficaces y están orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تتسم بالكفاءة والفعالية وموجهة إلى تحقيق النتائج.
    Las actividades de la ONUDI llevadas a cabo en el marco de la prioridad temática del medio ambiente y la energía son eficientes y eficaces y están orientadas a los resultados. UN ضمان أن تكون الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية " البيئة والطاقة " متَّسمةً بالكفاءة والفعالية والتوجُّه نحو النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus