101. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para velar por que se apliquen las leyes vigentes que garantizan el principio de la no discriminación y lograr que esas leyes estén en consonancia con lo dispuesto en el artículo 2 de la Convención, en particular por lo que se refiere a los grupos vulnerables. | UN | 101- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان تنفيذ القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز وتماشيها التام مع المادة 2 من الاتفاقية خاصة ما يتعلق منها بالفئات الضعيفة. |
20. El Comité recomienda que el Estado parte supervise y garantice la aplicación de las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y el pleno respeto del artículo 2 de la Convención. | UN | 20- وتوصي اللجنة الدولة الطرف برصد وكفالة إنفاذ القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال لأحكام المادة 2 من الاتفاقية امتثالاً كاملاً. |
26. El Comité recomienda al Estado parte que vigile y asegure la aplicación de las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y la plena aplicación del artículo 2 de la Convención. | UN | 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد وتكفل تنفيذ القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال الكامل للمادة 2 من الاتفاقية. |
521. El Comité recomienda al Estado Parte que redoble sus esfuerzos para garantizar la aplicación de las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y la plena conformidad con el artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia preventiva y general para eliminar la discriminación por cualquier motivo y contra todos los grupos vulnerables. | UN | 521- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان تنفيذ القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال الكامل للمادة 2 من الاتفاقية، وأن تعتمد استراتيجية تفعيلية وشاملة للقضاء على كل أشكال التمييز التي تستهدف الفئات الضعيفة. |
685. El Comité recomienda al Estado Parte que haga más esfuerzos para que todos los niños que están bajo su jurisdicción disfruten de los derechos consagrados en la Convención sin discriminación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 de ésta, aplicando efectivamente la legislación en vigor que garantiza el principio de la no discriminación. | UN | 685- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، وذلك من خلال التنفيذ الفعال للقوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز. |
326. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para hacer cumplir las leyes vigentes que recogen el principio de no discriminación y la plena observancia del artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia dinámica e integral para eliminar todas las formas de discriminación, en particular contra los grupos vulnerables. | UN | 326- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لتكفل إعمال القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز، لا سيما ضد الفئات الضعيفة. |
45. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos por aplicar las leyes actuales que garantizan el principio de no discriminación y la plena observancia del artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia dinámica y global para eliminar todas las formas de discriminación, en particular la dirigida contra todos los grupos vulnerables. | UN | 45- وتوصي اللجنة بأن تضاعف الدولة الطرف من جهودها لتكفل إعمال القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفئات الضعيفة. |
346. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por que se apliquen las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y se cumpla plenamente lo dispuesto en el artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia dinámica y amplia para eliminar todo tipo de discriminación contra los grupos vulnerables. | UN | 346- وتوصي اللجنة بأن تضاعف الدولة الطرف من جهودها لتكفل إعمال القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد كافة الفئات الضعيفة. |
539. El Comité recomienda que el Estado Parte incremente sus esfuerzos para asegurar la aplicación de las leyes vigentes que garantizan el principio de la no discriminación y del pleno cumplimiento del artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia activa y amplia para eliminar la discriminación por cualquier motivo y contra todos los grupos vulnerables. | UN | 539- توصي اللجنة بأن تضاعف الدولة الطرف من جهودها لتكفل إعمال القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد كافة الفئات الضعيفة. |
27. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos para cerciorarse de que se aplican las leyes existentes que garantizan el principio de la no discriminación y el pleno cumplimiento del artículo 2 de la Convención y que adopte una estrategia dinámica y global para suprimir la discriminación por cualquier motivo que sea y contra todos los grupos vulnerables. | UN | 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لتكفل إعمال القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية تفعيلية شاملة للقضاء على التمييز على أي أساس وضد جميع الفئات الضعيفة. |
268. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos para cerciorarse de que se aplican las leyes existentes que garantizan el principio de la no discriminación y el pleno cumplimiento del artículo 2 de la Convención y que adopte una estrategia dinámica y global para suprimir la discriminación por cualquier motivo que sea y contra todos los grupos vulnerables. | UN | 268- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لتكفل إعمال القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية تفعيلية شاملة للقضاء على التمييز على أي أساس وضد جميع الفئات الضعيفة. |
479. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para hacer cumplir las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación, y que adopte leyes adecuadas, cuando sea necesario, para garantizar que todos los niños sujetos a su jurisdicción disfruten sin discriminación alguna de todos los derechos enunciados en la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2. | UN | 479- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لتكفل إعمال القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز وأن تعتمد التشريعات الملائمة، حيث تدعو الحاجة، مما يكفل تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكلّ الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية دون تمييز، وفقاً للمادة 2. |
243. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por que se apliquen las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y se cumpla plenamente lo dispuesto en el artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia dinámica y amplia para eliminar la discriminación por cualquier motivo y contra los niños pertenecientes a grupos vulnerables. | UN | 243- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لتكفل إعمال القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال لأحكام المادة 2 من الاتفاقية امتثالا كاملا، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد أطفال الفئات الضعيفة. |
538. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para garantizar que todos los niños sujetos a su jurisdicción gocen de todos los derechos consagrados en la Convención, sin distinción alguna, de conformidad con el artículo 2, mediante la aplicación efectiva de las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación. | UN | 538- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان تمتع جميع الأطفال ضمن ولايتها بالحقوق التي تنص عليها الاتفاقية دونما تمييز، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، وذلك عن طريق الإنفاذ الفعلي للقوانين الحالية التي تضمن مبدأ عدم التمييز. |
168. El Comité recomienda al Estado Parte que redoble sus esfuerzos para velar por que se apliquen las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y el pleno cumplimiento del artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia preventiva y global para eliminar la discriminación, cualquiera que sea su motivo, dirigida contra todos los grupos vulnerables en el país. | UN | 168- وتوصي اللجنة بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها لتكفل إعمال القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز بحق الفئات الضعيفة في جميع أنحاء البلد. |
230. El Comité recomienda al Estado Parte que redoble sus esfuerzos para velar por que se apliquen las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación y el pleno cumplimiento del artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia dinámica y global para eliminar la discriminación por motivos de género, origen étnico, apariencia o cualquier otro motivo, y contra todos los grupos vulnerables del país. | UN | 230- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية إلى رصد القوانين القائمة التي تضمن مبدأ عدم التمييز وتحرص على إنفاذها، مع الامتثال امتثالاً تاماً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وأن تعتمد استراتيجية استباقية وشاملة للقضاء على التمييز بسبب الجنس أو الأصل العرقي أو المظهر الخارجي أو أية أسباب أخرى، والتمييز الذي يستهدف مختلف الفئات الضعيفة في شتى أرجاء البلد. |
Por ejemplo, se pidió al Tribunal que llevara a cabo ese examen en las causas Jorgic c. Alemania y Ould Dah c. Francia, respectivamente, a la luz de lo dispuesto en el artículo 6 del Convenio, que garantiza el derecho a un juicio imparcial, y lo dispuesto en el artículo 7, que garantiza el principio de que los delitos y las sanciones deben estar definidos por ley. | UN | وعلى سبيل المثال، طُلب إلى المحكمة أن تجري هذا الاستعراض في قضيتي يورغيتش ضد ألمانيا() وولد الداه ضد فرنسا()، وذلك على التوالي، في ضوء أحكام المادة 6 من الاتفاقية، التي تكفل الحق في محاكمة عادلة، وأحكام المادة 7، التي تضمن مبدأ أن الجرائم والعقوبات يجب أن يحددها القانون. |
618. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para que le apliquen las leyes que recogen el principio de no discriminación y el pleno cumplimiento del artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia preventiva y global para eliminar la discriminación, cualquiera que sea su motivo, dirigida contra todos los grupos vulnerables en el país. | UN | 618- وتوصي اللجنة بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها لتكفل إعمال القوانين الموجودة التي تضمن مبدأ عدم التمييز والامتثال التام لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعتمد استراتيجية استباقية شاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفئات الضعيفة في جميع أنحاء البلد. |