La Oficina del Enviado Especial también ha empleado intérpretes de la UNMIK para dar servicio a las reuniones técnicas y otras reuniones de alto nivel celebradas en Viena. | UN | كما يعتمد مكتب الممثل الخاص على المترجمين الشفويين التابعين للبعثة لدعم الاجتماعات التقنية وغيرها من الاجتماعات رفيعة المستوى التي تعقد في فيينا. |
Producción de programas informativos, crónicas, entrevistas y documentales de radio centrados en las actividades de los programas de las Naciones Unidas que se llevan a cabo en Viena, y en las reuniones y conferencias celebradas en Viena y en el extranjero (Centro de Información de las Naciones Unidas en Viena); | UN | ' ٧` إنتاج برامج إخبارية إذاعية وبرامج خاصة ومقابلات شخصية وبرامج وثائقية تركز على أنشطة برامج اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا والاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا وفي الخارج )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛ |
Producción de programas informativos, crónicas, entrevistas y documentales de radio centrados en las actividades de los programas de las Naciones Unidas que se llevan a cabo en Viena, y en las reuniones y conferencias celebradas en Viena y en el extranjero (Centro de Información de las Naciones Unidas en Viena); | UN | ' ٧ ' إنتاج برامج إخبارية إذاعية وبرامج خاصة ومقابلات شخصية وبرامج وثائقية تركز على أنشطة برامج اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا والاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا وفي الخارج )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛ |
c) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Viena sobre diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando sea necesario; | UN | (ج) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، كلما اقتضى الأمر ذلك؛ |
1.65 Se estima que se necesitará un crédito de 15.700 dólares para la visita anual del Secretario General y de funcionarios de alto nivel de organismos especializados, y para las recepciones con motivo de conferencias y reuniones importantes que se celebren en Viena. | UN | ١-٥٦ ستكون هناك حاجة الى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٧٠٠ ١٥ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكالات المتخصصة، ولحفلات الضيافة التي تقام بمناسبة المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا. |
La plantilla de traducción y edición se complementa con personal supernumerario durante las reuniones que se celebran en Viena y en otros lugares. | UN | ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى. |
1.66 Se estima que se necesitará un crédito de 15.000 dólares para una gran recepción en relación con el Día de las Naciones Unidas, la visita anual del Secretario General y de funcionarios de alto nivel de los organismos especializados y las recepciones con motivo de conferencias y reuniones convocadas en Viena. | UN | ١-٦٦ ستدعو الحاجة إلى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥١ دولار لتغطية تكاليف الحفلات الكبيرة المتعلقة بيوم اﻷمم المتحدة، والزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكالات المتخصصة؛ وحفلات الضيافة التي تقام بمناسبة المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا. |
La Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas seguirá funcionando 24 horas al día, velando por la protección de las personas y los bienes en el Centro Internacional de Viena y previendo y prestando servicios de seguridad y vigilancia a las conferencias que se celebren en esa ciudad. | UN | وسيواصل قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة توفير التغطية اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وكفالة حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي، وتخطيط وتوفير التغطية بخدمات اﻷمن والسلامة للمؤتمرات التي تعقد في فيينا. |
a) Personal supernumerario en general (115.700 dólares) para ampliar la capacidad de prestar servicios de prensa a las reuniones de las Naciones Unidas en Viena durante los períodos de máximo volumen de trabajo, así como para informar adecuadamente en francés sobre las reuniones intergubernamentales celebradas en Viena, mediante comunicados de prensa, documentos de antecedentes y seminarios; | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ١١٥ دولار( بغية توفير القدرة اﻹضافية للتغطية الصحفية لاجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في فيينا خلال فترات الذروة، وكذلك توفير التغطية الكافية باللغة الفرنسية للاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في فيينا وتنطوي على إصدار نشرات صحفية وورقات معلومات أساسية، وحلقات دراسية. |
a) Personal supernumerario en general (115.700 dólares) para ampliar la capacidad de prestar servicios de prensa a las reuniones de las Naciones Unidas en Viena durante los períodos de máximo volumen de trabajo, así como para informar adecuadamente en francés sobre las reuniones intergubernamentales celebradas en Viena, mediante comunicados de prensa, documentos de antecedentes y seminarios; | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ١١٥ دولار( بغية توفير القدرة اﻹضافية للتغطية الصحفية لاجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في فيينا خلال فترات الذروة، وكذلك توفير التغطية الكافية باللغة الفرنسية للاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في فيينا وتنطوي على إصدار نشرات صحفية وورقات معلومات أساسية، وحلقات دراسية. |
1.65 Se estima que se necesitará un crédito de 15.700 dólares para la visita anual del Secretario General y de funcionarios de alto nivel de organismos especializados, y para las recepciones con motivo de conferencias y reuniones importantes que se celebren en Viena. | UN | ١-٥٦ سيلزم إدراج ما يقدر بمبلغ ٧٠٠ ١٥ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكالات المتخصصة، ولحفلات الاستقبال التي تقام بمناسبة المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا. |
a) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Viena sobre diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando sea necesario; | UN | (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛ |
a) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Viena sobre diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando sea necesario; | UN | (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، حسب وعند الاقتضاء؛ |
La plantilla de traducción y edición se complementa con personal supernumerario durante las reuniones que se celebran en Viena y en otros lugares. | UN | ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى. |
i) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebran en Viena respecto de diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando es necesario; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛ |
27E.183 La plantilla de la Sección se complementa con personal temporario para las reuniones que se celebran en Viena y en otros lugares. | UN | ٧٢ هاء - ٣٨١ تستكمل القدرات اﻷساسية للقسم بعناصر العاملين لحسابهم الخاص أثناء الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى. |
1.66 Se estima que se necesitará un crédito de 15.000 dólares para una gran recepción en relación con el Día de las Naciones Unidas, la visita anual del Secretario General y de funcionarios de alto nivel de los organismos especializados y las recepciones con motivo de conferencias y reuniones convocadas en Viena. | UN | ١-٦٦ ستدعو الحاجة إلى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥١ دولار لتغطية تكاليف الحفلات الكبيرة المتعلقة بيوم اﻷمم المتحدة، والزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكالات المتخصصة؛ وحفلات الضيافة التي تقام بمناسبة المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا. |
La Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas seguirá funcionando 24 horas al día, velando por la protección de las personas y los bienes en el Centro Internacional de Viena y previendo y prestando servicios de seguridad y vigilancia a las conferencias que se celebren en esa ciudad. | UN | وسيواصل قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة توفير التغطية اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وكفالة حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي، وتخطيط وتوفير التغطية بخدمات اﻷمن والسلامة للمؤتمرات التي تعقد في فيينا. |