"التي تقدمها الأطراف غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Partes no
        
    • transmitida por las Partes no
        
    • presentados por las Partes no
        
    Otros asuntos relacionados con las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN مسائل أخرى متصلة بالبلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    Algunas Partes opinaron que las contribuciones de las Partes no incluidas en el anexo I también podían ser una fuente. UN ورأت بعض الأطراف أنه يمكن اعتبار المساهمات الطوعية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مصدراً من المصادر.
    8/CP.5 Otros asuntos relacionados con las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 16 UN 8/م أ-5 مسائل أخرى متصلة بالبلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 17
    37. Antecedentes. En el OSE 24, varias Partes propusieron que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención, el OSE examinase la información transmitida por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en todas sus comunicaciones nacionales. UN 37- الخلفية: في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، اقترحت بعض الأطراف أن تنظر الهيئة الفرعية، وفقاً للشروط الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية، في المعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في جميع بلاغاتها الوطنية().
    Recordando también sus decisiones sobre las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, en particular las decisiones 10/CP.2, 11/CP.2, 2/CP.4 y 12/CP.4, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرراته بشأن البلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، لا سيما مقرراته 10/م أ-2، و11/م أ-2، و2/م أ-4، و12/م أ-4،
    47. Las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I se establecieron inicialmente en el anexo de la decisión 10/CP.2. UN 47- وقد أدرجت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في بادئ الأمر، في مرفق المقرر 10/م أ-2.
    58. El Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales está representado en el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE). UN 58- وبرنامج دعم البلاغات الوطنية ممثل في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Habiendo examinado las opiniones de las Partes sobre la prestación de apoyo financiero y técnico, los asuntos relacionados con el examen de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I y los plazos para la presentación de las segundas comunicaciones nacionales1, UN وقد نظر في آراء الأطراف في تقديم الدعم المالي والتقني، وفي مسائل تتصل بالنظر في البلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفي توقيت تقديم البلاغات الوطنية الثانية(1)،
    2. En cumplimiento de la decisión 8/CP.5, la secretaría facilitó la organización y preparación del informe de la primera reunión del Grupo consultivo de expertos establecido con el objetivo de mejorar las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN 2- وعملا بالمقرر 8/م أ-5، دأبت الأمانة على تيسير عمليتي تنظيم وإعداد تقرير الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء الاستشاري، الذي أُنشئ بهدف تحسين البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en su quinto período de sesiones, decidió, mediante su decisión 8/CP.5, establecer un Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), con el objeto de mejorar las comunicaciones nacionales de esas Partes. UN 1- كان مؤتمر الأطراف قد قرر خلال دورته الخامسة بمقتضى مقرره 8/م أ-5 إنشاء فريق خبراء استشاري معني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من هذه الأطراف (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول).
    b) Informe de la reunión técnica sobre la revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN (ب) تقرير حلقة العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعدد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    15. En la decisión 32/CP.7 se encomendó a la secretaría que preparara un proyecto de directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 supra, e información básica sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I presentadas al 31 de diciembre de 2001. UN 15- ويكلف المقرَّر 32/م أ-7 الأمانة إعداد مشروع مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 14 أعلاه، ومعلومات أساسية عن البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    34. El OSE recomendó a la Conferencia de las Partes que, en su 12º período de sesiones, invitara al FMAM a actualizar la información sobre los procedimientos operacionales para la financiación acelerada de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, para que el OSE la examinara en su 26º período de sesiones. UN 34- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يدعو مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات محدّثة عن الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجَّل للبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    a) Apoyo a las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I); UN (أ) دعم البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)
    En la decisión 11/CP.2 se señaló que esas directrices constituirían la base para financiar la preparación de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I y se pidió al FMAM que agilizara la aprobación y el desembolso de los recursos financieros para sufragar la totalidad de los gastos convenidos de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN ونص المقرر 11/م أ-2 على أن تشكل هذه المبادئ التوجيهية الأساس لتمويل البلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وطلب إلى مرفق البيئة العالمية تعجيل الموافقة على الموارد المالية وصرفها لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية.
    Los fondos para financiar la mayoría de las comunicaciones nacionales iniciales se desembolsaron de acuerdo con las Directrices operacionales para el financiamiento acelerado de las comunicaciones iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I (febrero de 1997). UN وصرف تمويل معظم البلاغات الوطنية الأولية وفقاً للمبادئ التشغيلية للتعجيل بتمويل البلاغات الوطنية الأولية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (شباط/فبراير 1997)().
    Los fondos para la mayoría de las comunicaciones nacionales iniciales se desembolsaron de acuerdo con las directrices operacionales para el financiamiento acelerado de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN وبذل التمويل المقدم لمعظم البلاغات الوطنية الأولية وفقاً للمبادئ التشغيلية الخاصّة بالتعجيل بتمويل البلاغات الوطنية الأولية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(67).
    23. Antecedentes. En el OSE 24, varias Partes propusieron que, de conformidad con el artículo 10, párrafo 2, de la Convención, el OSE examinase la información transmitida por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) en todas sus comunicaciones nacionales. UN 23- معلومات أساسية: اقترحت بعض الأطراف في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية، أن تنظر الهيئة، وفقاً للفقرة 2 من المادة 10، في المعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في جميع بلاغاتها الوطنية.
    26. Antecedentes. En el OSE 24, varias Partes propusieron que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10, párrafo 2, de la Convención, el OSE examinase la información transmitida por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) en todas sus comunicaciones nacionales. UN 26- معلومات أساسية: اقترحت بعض الأطراف، في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية، أن تنظر الهيئة، وفقاً للشروط الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية، في المعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في جميع بلاغاتها الوطنية().
    31. Antecedentes. En el OSE 24, varias Partes propusieron que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención, el OSE examinase la información transmitida por las Partes no incluidas en el anexo I en todas sus comunicaciones nacionales. UN 31- معلومات أساسية: في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية، اقترحت بعض الأطراف أن تنظر الهيئة، وفقاً للشروط الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية، في المعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في جميع بلاغاتها الوطنية().
    23. Antecedentes. De conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención y las decisiones 10/CP.2 y 12/CP.4, la secretaría recopila y pone a disposición de las Partes una lista de los proyectos presentados por las Partes no incluidas en el anexo I. La lista ha sido actualizada por la secretaría a partir de la información recibida en las comunicaciones nacionales presentadas hasta el 1º de septiembre de 2005. UN 23- خلفية الموضوع: وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والمقررين 10/م أ-2 و12/ م.أ- 4، تقوم الأمانة بتجميع قائمة تتضمن المشاريع التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتتيحها للأطراف. وقد تم استيفاء هذه القائمة بالاستناد إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus