"التي تقدمها المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recibidos de organizaciones no gubernamentales
        
    • de las organizaciones no gubernamentales
        
    • de las ONG
        
    • por las organizaciones no gubernamentales
        
    • presentados por organizaciones no gubernamentales
        
    • que prestan las organizaciones no gubernamentales
        
    • que prestan las ONG
        
    • proporcionada por las ONG
        
    • que ofrecen las organizaciones no gubernamentales
        
    recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31 عن الفترة 2005-2008
    Informes cuadrienales sobre el período 2005-2008 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo* UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملاً بقرار المجلس 1996/31*
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام، عملا بقرار المجلس 1996/31، عن الفترة
    Tampoco olvidamos el aporte de las organizaciones no gubernamentales andorranas dedicadas específicamente a esta tarea. UN ولا ينبغي لي أن أنسى المساهمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية اﻷندورية المكرسة لهذا الغرض على وجه التخصيص.
    Cabe destacar también la importante contribución de las organizaciones no gubernamentales en cuanto a movilizar apoyo para la Corte. UN وينبغي التأكيد أيضا على أهمية المساهمة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية في حشدها الدعم للمحكمة.
    Si bien la información de las ONG era fundamental para el trabajo de los órganos creados en virtud de tratados, era necesario adoptar normas que reglamentaran la corriente de esta información. UN وفي حين أن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تعتبر حاسمة فيما يتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، ثمة ضرورة لاعتماد قواعد تنظم تدفق هذه المعلومات.
    Algunos países han comunicado que, al empeorar la situación económica, han disminuido los servicios prestados por las organizaciones no gubernamentales. UN وأفادت بعض البلدان أنه نتيجة لتفاقم اﻷوضاع الاقتصادية، تأثرت الخدمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تأثيرا سلبيا.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تصدر بدون تحرير رسمي.
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام، عملا بقرار المجلس ١٩٩٦/31، عن الفترة 2006-2009*
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام مرة كل أربع سنوات للفترة 2006-2009 عملا بقرار المجلس 1996/31
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام مرة كل أربع سنوات للفترة 2006-2009 عملا بقرار المجلس 1996/31
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31، عن الفترة
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملاً بقرار المجلس 1996/31 عن الفترة 2006-2009
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31، عن الفترة 2006-2009
    Informes cuadrienales sobre el período 2006-2009 recibidos de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y presentados por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1996/31 del Consejo UN التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31، عن الفترة 2006-2009
    El Comité celebra igualmente la valiosísima contribución de las organizaciones no gubernamentales de mujeres argelinas al proyecto de enmienda del Código de la Familia. UN وتشيد اللجنة أيضا بمساهمتها الثمينة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد قانون اﻷسرة.
    El Comité celebra igualmente la valiosísima contribución de las organizaciones no gubernamentales de mujeres argelinas al proyecto de enmienda del Código de la Familia. UN وتشيد اللجنة أيضا بمساهمتها الثمينة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد قانون اﻷسرة.
    El Gobierno apoya la labor de divulgación, los proyectos y los programas de las organizaciones no gubernamentales. UN وتوفر الحكومة الدعم بشأن التوعية والمشاريع والبرامج التي تقدمها المنظمات غير الحكومية.
    Uno de los retos por superar era cómo seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones de las ONG; la presencia de la Experta independiente en el período de sesiones proporcionaba una oportunidad para reflexionar sobre el asunto. UN واتفق على أن أحد التحديات يتمثل في كيفية متابعة التوصيات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية وأن حضور الخبيرة المستقلة أتاح للجلسة فرصة للتفكير في هذه المسألة.
    Con la ayuda de los medios de comunicación y de las ONG, el Ministerio de Derechos de la Mujer, Desarrollo del Niño y Bienestar Familiar está haciendo todo lo que está a su alcance para despertar en la mujer un mayor interés en la política. UN وبفضل المساعدة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، فإن وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة تبذل قصارى جهدها من أجل جعل النساء أكثر اهتماما بالسياسة.
    En esta labor, podría apoyarse provechosamente en las informaciones facilitadas por las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكنها الاعتماد بشكل مفيد، في هذه المهمة، على المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تصدر بدون تحرير رسمي.
    No se debería subestimar el valor de los servicios que prestan las organizaciones no gubernamentales en ese terreno. UN وينبغي أن لا يُستهان بقيمة الخدمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية في مجال حماية الطفل.
    Las personas con discapacidad dependen de los servicios de rehabilitación, tanto mental como física, que prestan las ONG y las Naciones Unidas. UN ويعتمد ذوو الإعاقات على خدمات إعادة التأهيل، سواء كان عقلياً أم بدنياً، التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة.
    30. En tales casos, la información proporcionada por las ONG resulta particularmente útil para el Comité en vista de la falta de material procedente del Estado Parte. UN 30- وفي مثل هذه الحالات، فإن المواد التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تصبح ذات قيمة خاصة بالنسبة للجنة، بسبب عدم وجود معلومات مقدمة من الدولة الطرف.
    La mayoría de los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas estaría de acuerdo con la lista que elaboró la ONUDI y que figura a continuación de las ventajas que ofrecen las organizaciones no gubernamentales: UN وتتفق معظم وكالات وصناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على القائمة التالية التي أعدتها اليونيدو والمتعلقة باﻹيجابيات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus