Abarca las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهو يشمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | البعثات السياسية الميدانية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
El DOMP y el DAAT también participarían en los equipos de tareas integrados para las misiones dirigidos por el Departamento de Asuntos Políticos o grupos de trabajo conexos en las misiones dirigidas por ese Departamento. | UN | وسيشارك كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في أفرقة عمل البعثات المتكاملة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أو الأفرقة العاملة ذات الصلة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Otra medida importante para formalizar esa cooperación fue la firma de la política sobre la delegación de atribuciones en las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno que dirige el Departamento de Asuntos Políticos y que apoya el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ومن الخطوات المهمة الأخرى في سياق إضفاء الطابع الرسمي على التعاون بين الإدارتين توقيع السياسة المتعلقة بتفويض السلطة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
La tasa total de vacantes en el conjunto de las misiones políticas especiales alcanza el 22% aunque, tal como se muestra en el gráfico IV, las tasas de vacantes de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos son más elevadas, ya que llegan al 32%. | UN | ويصل متوسط معدل الشواغر الكلي في جميع البعثات إلى 22 في المائة، رغم أن الشكل 4 يبين أن متوسط معدل الشواغر بين البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أعلى من ذلك حيث يصل إلى 32 في المائة. |
No obstante, y debido a la falta de una cuenta de apoyo, las actuales modalidades de presupuestación siguen impidiendo a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos un acceso fácil a esas capacidades. | UN | ومع ذلك، لا تزال الطرائق الحالية لإعداد الميزانية تحول دون تسهيل استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من تلك القدرات بسبب عدم وجود حساب للدعم. |
Dos reuniones se centraron en misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos: una en la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia y la otra en la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq. | UN | وتم التركيز في اجتماعين على البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية: اجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا واجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Se ha hecho un esfuerzo especial en el curso de capacitación anual sobre comunicación estratégica y en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para fomentar una mayor participación de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Oficinas de apoyo a la consolidación de la paz: las operaciones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos proporcionan análisis políticos y una plataforma para que la diplomacia preventiva ayude a evitar y resolver conflictos o consolidar una paz duradera en naciones que se están recuperando de guerras civiles. | UN | مكاتب دعم بناء السلام: تتيح العمليات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية التحليل السياسي وتقدم منهاج عمل استباقيا للدبلوماسية الوقائية من أجل المساعدة في منع نشوب الصراعات وتسويتها أو في بناء سلام دائم في البلدان الخارجة من حروب أهلية. |
Evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | 1 - التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
En la presente evaluación se examinan las misiones políticas especiales del grupo temático III dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, a las que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico. | UN | ويتناول هذا التقييم بالدراسة المجموعة المواضيعية الثالثة المتبقية من البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتتولى إدارة الدعم الميداني تقديم الدعم الإداري واللوجستي إليها. |
Evaluaré las opciones que tienen por objeto permitir a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos acceder con mayor facilidad al apoyo y otros servicios de especialistas, incluidas las mejoras en materia de despliegue rápido, logística, adquisiciones y financiación, y permitir a la Sede prestar apoyo eficaz a las misiones políticas especiales. | UN | وسيتم تقييم الخيارات المتاحة لتيسير استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من ذلك الدعم وتلك القدرات المتخصصة الأخرى، بما في ذلك ما يتعلق منها بتحسين الانتشار السريع، والخدمات اللوجستية، والمشتريات، والتمويل، وتمكين المقر من دعم البعثات السياسية الخاصة على نحو يتسم بالكفاءة. |
A ese respecto, cabe señalar que cerca del 93% del presupuesto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se financia con cargo a la cuenta de apoyo, por lo que necesita economías de escala para cumplir sus obligaciones de apoyo a las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرابة 93 في المائة من ميزانية الدعم الميداني تمول من خلال حساب الدعم، ويجب الاعتماد من ثم على وفورات الحجم لتلبية الالتزامات القائمة فيما يتعلق بدعم البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 48º período de sesiones sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا الثامنة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
La relación entre el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se ha fortalecido y formalizado mediante el desarrollo de un proceso de orientación consultiva a fin de mejorar el apoyo que se presta a las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وجرى تعزيز العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني وأضفي عليها طابع رسمي من خلال صياغة توجيه استشاري، لتحسين الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Se ha finalizado la elaboración de una política sobre delegación de autoridad en las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos en la que se estipulan las funciones y las responsabilidades de cada Departamento y de la misión sobre el terreno y se ha firmado un acuerdo de prestación de servicios entre el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق لمستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han ofrecido su pleno apoyo para la planificación y el despliegue de la UNSMIL, dirigidos por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وتقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الدعم الكامل لتخطيط ووزع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Con ello pretende definir oportunidades y parámetros para mejorar la prestación de servicios a operaciones actuales y futuras, incluida la puesta en marcha de nuevas misiones en Somalia (la UNSOM, dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos) y Malí (la MINUSMA, dirigida por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz). | UN | والغرض من هذه الجهود هو تحديد الفرص والمعايير لتحسين إيصال الخدمات إلى العمليات الحالية والمستقبلية، بما في ذلك بدء العمليات في البعثتين الجديدتين في الصومال (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال التي تقودها إدارة الشؤون السياسية) وفي مالي (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام). |
Nota: incluye operaciones encabezadas por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ملاحظة: يشمل العمليات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |