"التي تمارس الصيد في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que pescan en la
        
    • que pesquen en
        
    • que faenan en
        
    • Estados que pescan en
        
    • que se dedican a la pesca de
        
    • que se dedican a la pesca en
        
    • pesqueras
        
    Tomando nota de la necesidad de mejorar la cooperación entre los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar a fin de velar por la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى تحسين التعاون بين الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار من أجل ضمان حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    Con ese fin, los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض تحقيق تدابير متوافقة بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Tomando nota de la necesidad de mejorar la cooperación entre los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar a fin de velar por la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى تحسين التعاون بين الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار من أجل ضمان حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    Con este fin, los Estados ribereños y los Estados que pesquen en alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a dichas poblaciones. UN ولبلوغ هذه الغاية، يكون من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض التوصل إلى تدابير متوافقة فيما يتعلق بتلك اﻷرصدة.
    iii) Exigir que los buques que pesquen en alta mar lleven a bordo en todo momento la licencia, autorización o permiso y los presenten para su inspección a toda persona debidamente autorizada; y UN ' ٣ ' اشتراط أن تحمل السفن التي تمارس الصيد في أعالي البحار ترخيصا أو إذنا أو تصريحا على متنها في جميع اﻷوقات وأن تبرزه عند الطلب لغرض التفتيش عليها من جانب شخص معتمد حسب اﻷصول؛
    Con ese fin, los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض تحقيق تدابير متوافقة بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    El mejor servicio que pueden prestar a la comunidad internacional los Estados ribereños y los Estados sin litoral que pescan en la alta mar es pasar a ser partes en este Acuerdo y proceder a aplicar sus disposiciones lo antes posible. UN وأفضل خدمة يمكن أن تقدمها إلى المجتمع الدولـي الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالــي البحار هي أن تصبح أطرافا في هذا الاتفــاق وأن تشــرع في تنفيذ أحكامه بأسرع ما يمكن.
    Con ese fin, los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN ولبلوغ هذه الغاية، من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض تحقيق تدابير متوافقة بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    47. Los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen el deber de cooperar y de adoptar medidas compatibles, coherentes y coordinadas para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN ٤٧ - على الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار واجب التعاون وتحقيق تدابير متوافقة ومتسقة ومنسقة لحفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها.
    ii) La dependencia relativa del Estado o los Estados ribereños y de los Estados que pescan en la alta mar con respecto a la población o las poblaciones de que se trate; UN ' ٢ ' الاعتماد النسبي للدولة )الدول( الساحلية التي تمارس الصيد في أعالي البحار على الرصيد المعني )اﻷرصدة المعنية(؛
    47. Los Estados ribereños y los Estados que pescan en la alta mar tienen el deber de cooperar y de adoptar medidas compatibles, coherentes y coordinadas para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN ٤٧ - على الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار واجب التعاون وتحقيق تدابير متوافقة ومتسقة ومنسقة لحفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها.
    Con este fin, los Estados ribereños y los Estados que pesquen en alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a dichas poblaciones. UN ولبلوغ هذه الغاية، يكون من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض التوصل إلى تدابير متوافقة فيما يتعلق بتلك اﻷرصدة.
    iii) Exigir que los buques que pesquen en alta mar lleven a bordo en todo momento la licencia, autorización o permiso y los presenten para su inspección a toda persona debidamente autorizada; y UN ' ٣ ' اشتراط أن تحمل السفن التي تمارس الصيد في أعالي البحار ترخيصا أو إذنا أو تصريحا على متنها في جميع اﻷوقات وأن تبرزه عند الطلب للتفتيش عليها من جانب شخص معتمد حسب اﻷصول؛
    Con este fin, los Estados ribereños y los Estados que pesquen en alta mar tienen la obligación de cooperar para lograr medidas compatibles con respecto a dichas poblaciones. UN ولبلوغ هذه الغاية، يكون من واجب الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار أن تتعاون بغرض التوصل إلى تدابير متوافقة فيما يتعلق بتلك اﻷرصدة.
    iii) Exigir que los buques que pesquen en alta mar lleven a bordo en todo momento la licencia, autorización o permiso y los presenten para su inspección a toda persona debidamente autorizada; y UN ' ٣ ' اشتراط أن تحمل السفن التي تمارس الصيد في أعالي البحار ترخيصا أو إذنا أو تصريحا على متنها في جميع اﻷوقات وأن تبرزه عند الطلب للتفتيش عليها من جانب شخص معتمد حسب اﻷصول؛
    iii) Exigir que los buques que pesquen en alta mar lleven a bordo en todo momento la licencia, autorización o permiso y los presenten para su inspección a toda persona debidamente autorizada; y UN ' 3` اشتراط أن تحمل السفن التي تمارس الصيد في أعالي البحــــار ترخيصـا أو إذنا أو تصريحا على متنها في جميع الأوقــــات وأن تبرزه عنـــد الطلـــب للتفتيش عليها من جانب شخص معتمد حسب الأصول؛
    Con arreglo a la Ley de Australia de protección del medio ambiente y conservación de la biodiversidad, de 1999, los mecanismos de ordenación que se aplican a los buques australianos que faenan en alta mar son objeto de evaluaciones ambientales periódicas. UN وبموجب القانون الأسترالي لحماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي لعام 1999، تخضع الترتيبات الإدارية المطبقة على السفن الأسترالية التي تمارس الصيد في أعالي البحار لتقييمات بيئية دورية.
    Un ejemplo de la actividad en relación con la primera es la acción de los países del Pacífico meridional (los miembros del Organismo de Pesca del Foro) que ya han celebrado una serie de reuniones de consulta con países que se dedican a la pesca de altura, a fin de alcanzar un acuerdo sobre un régimen de ordenación del atún blanco. UN وأحد اﻷنشطة فيما يتعلق بما سبق هو اﻹجراء الذي اتخذته بلدان جنوب المحيط الهادئ )أعضاء محفل وكالة مصائد اﻷسماك( التي أجرت حتى اﻵن سلسلة من المشاورات مع البلدان التي تمارس الصيد في المياه البعيدة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن نظام ﻹدارة أسماك تونة البكورة.
    h) Establecimiento y mantenimiento de registros de los buques que se dedican a la pesca en la alta mar de la región; UN )ح( استحداث وحفظ سجلات للسفن التي تمارس الصيد في أعالي بحار المنطقة الاقليمية؛
    Las organizaciones pesqueras regionales deben intensificar su cooperación con un número mayor de Estados, en particular con los Estados pesqueros que llevan a cabo pesca de altura y los Estados que están en desventaja desde una perspectiva geográfica. UN وينبغي لمنظمات مصائد الأسماك الإقليمية أن تعزز تعاونها مع عدد أكبر من الدول، ولا سيما الدول التي تمارس الصيد في المياه البعيدة والدول المحرومة جغرافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus