"التي تمتلكها الوحدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de propiedad de los contingentes
        
    Además del equipo de propiedad de los contingentes, fue necesario abandonar asimismo gran cantidad de equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 2 891 000 UN نقل المعدات التي تمتلكها الوحدات ٠٠٠ ٨٩١ ٢ دولار
    Pintura Incluye remolques de propiedad de los contingentes. UN بما في ذلك المقطورات التي تمتلكها الوحدات.
    Vehículos de propiedad de los contingentes UN المركبات تلك التي تمتلكها الوحدات
    Suministrados en virtud de los acuerdos de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN يتم توفيرها بموجب ترتيبات جديدة لتسديد قيمة المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Vehículos y equipo móvil de propiedad de los contingentes UN المركبات التي تمتلكها الوحدات والمعدات المتحركة
    Vehículos y equipo móvil de propiedad de los contingentes UN المركبات التي تمتلكها الوحدات والمعدات المتنقلة
    Se prevén los repuestos y suministros necesarios para conservar y reparar el equipo y los accesorios de comunicaciones de propiedad de los contingentes que se han llevado a la zona de la Misión. UN كما خصص اعتماد لقطع الغيار واللوازم التي تدعو اليها الحاجة لصيانة واصلاح معدات الاتصال التي تمتلكها الوحدات ولواحقها التي جلبت الى منطقة البعثة.
    5. Equipo de propiedad de los contingentes UN ٥ - المعدات التي تمتلكها الوحدات
    4. Equipo de propiedad de los contingentes UN ٤ - المعدات التي تمتلكها الوحدات
    70. En esta partida se incluyen créditos para seguros de responsabilidad frente a terceros que tienen las Naciones Unidas para los vehículos de su propiedad y de propiedad de los contingentes, a un costo promedio de 400 dólares por vehículo. UN ٧٠ - خصص تحت هذا البند اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير الذي تتحمله اﻷمم المتحدة لتغطية كل من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمركبات التي تمتلكها الوحدات بتكلفة وسطية تبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة.
    19. Las economías en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (249.400 dólares) quedaron compensadas en parte por necesidades adicionales en la partida de flete y acarreo por medios comerciales (142.200 dólares). UN ١٩ - الوفورات المحققة تحت بند نقل المعدات التي تمتلكها الوحدات )٤٠٠ ٢٤٩ دولار( قابلتها جزئيا الاحتياجات الاضافية تحت بند الشحن التجاري والنقل بالعربات )٢٠٠ ١٤٢ دولار(.
    24. La estimación de los gastos se basa en un consumo mensual de 140 galones de gasolina por cada vehículo de propiedad de las Naciones Unidas y de 250 galones por cada vehículo pesado de propiedad de los contingentes, a un costo de 1,10 dólares por galón, más el gasto del aceite y los lubricantes, a razón de un 10% del costo del combustible. UN ٢٤ - حسبت تقديرات التكاليف على أساس استهلاك شهري يبلغ ١٤٠ غالونا من البنزين لكل مركبة من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة، و ٢٥٠ غالونا لكل مركبة من المركبات الثقيلة التي تمتلكها الوحدات بسعر ١,١٠ دولار للغالون، باﻹضافة الى تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من الوقود.
    El costo de los repuestos, las reparaciones y el mantenimiento de los vehículos de propiedad de los contingentes se estima en 1.563 dólares para cada uno de los 80 vehículos blindados y el equipo pesado (125.000 dólares) y en 1.000 dólares para cada uno de los 65 vehículos livianos (65.000 dólares). UN وتقدر تكلفة قطع الغيار والاصلاحات والصيانة للمركبات التي تمتلكها الوحدات بمبلغ ٥٦٣ ١ دولارا لكل من اﻟ ٨٠ مركبة مصفحة والمعدات الثقيلة )٠٠٠ ١٢٥ دولار(، وبمبلغ ٠٠٠ ١ دولار لكل من المركبات الخفيفة اﻟ ٦٥ )٠٠٠ ٦٥ دولار(.
    94. Se prevén créditos para la compra de equipo médico con el objeto de ampliar el equipo de propiedad de los contingentes, para una clínica en el cuartel general de la Misión (20.000 dólares), para cinco puestos de primeros auxilios a un costo de 10.000 dólares cada uno (50.000 dólares) y cuatro botiquines y equipo médico de otra índole (25.000 dólares). UN ٩٤ - رصد اعتماد لشراء معدات طبية لزيادة المعدات التي تمتلكها الوحدات ﻹنشاء مستوصف في مقر قيادة البعثة )٠٠٠ ٢٠ دولار( وخمس محطات لﻹسعاف اﻷولي تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ١٠ دولار )٠٠٠ ٥٠ دولار( وشراء عدد طبية ومعدات طبية أخرى )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 5 de la sección C del anexo III del informe del Secretario General, la partida por concepto de equipo de propiedad de los contingentes refleja la aplicación en la MINURCA de los nuevos procedimientos de reembolso por equipo de propiedad de los contingentes que la Asamblea hizo suyos en su resolución 50/222, de 11 de abril de 1996. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في ضوء الفقرة ٥ من المرفق الثالث جيم لتقرير اﻷمين العام، أن الاعتماد المرصود للمعدات التي تمتلكها الوحدات يعكس تنفيذ اﻹجراءات الجديدة المتخذة لتسديد قيمة المعدات التي تمتلكها الوحدات في بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وقد أيدت الجمعية العامة هذه اﻹجراءات في قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    69. Las estimaciones de gastos se basan en un consumo mensual de 54 galones de gasolina para cada uno de los 64 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas (7.000 dólares) y para cada uno de los 65 vehículos livianos de propiedad de los contingentes (7.200 dólares) y 250 galones de gasolina para cada uno de los 80 vehículos blindados y pesados de propiedad de los contingentes (40.800 dólares), a un costo promedio de 0,68 dólares por galón. UN ٦٩ - يستند تقدير التكلفة الى استهلاك شهري يبلغ ٥٤ غالون من البنزين لكل من المركبات اﻟ ٦٤ التي تمتلكها اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٧ دولار( ولكــل من المركبات الخفيفة اﻟ ٦٥ التي تمتلكها الوحدات )٢٠٠ ٧ دولار(، و ٢٥٠ غالونا من البنزين لكل من المركبات اﻟ ٨٠ المصفحة والثقيلة التي تمتلكها الوحدات )٨٠٠ ٤٠ دولار( بتكلفة وسطية تبلغ ٠,٦٨ من الدولار لكل غالون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus