Por otro lado, la integración de los Estados en transición en la economía mundial promovería la expansión de recursos financieros para los programas, incluidos los de los países en desarrollo. | UN | ومن جهة أخرى، فإن ادماج الدول التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي سيعزز توسيع مصادر التمويل للبرامج، بما في ذلك البرامج المنفذة في البلدان النامية. |
Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي |
En opinión de Ucrania, si se logra aliviar sustancialmente la carga de la deuda, se contribuirá también a la integración de los países en transición en la economía mundial. | UN | وقال إن بلده يرى أنه إذا ما جرى تخفيف عبء الدين بشكل كبير، فإن من شأن ذلك أن يساعد أيضا في ادماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي. |
A este respecto, la Unión Europea insta a los organismos de las Naciones Unidas y a las comisiones económicas nacionales a que intensifiquen todavía más sus esfuerzos para integrar las economías en transición en la economía mundial. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد الأوروبي وكالات الأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية على زيادة تكثيف جهودها لإدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي. |
La cuestión de la integración de las economías en transición en la economía mundial y la cuestión del comercio y el desarrollo son de particular importancia para la delegación de Georgia, que valora altamente la labor que realizan el sistema de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales para abordar los problemas económicos de los países en transición. | UN | وإن مسألة دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي ومسألة التجارة والتنمية تعتبران ذات أهمية خاصة لوفده الذي يعرب عن تقديره العميق لعمل منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات الدولية اﻷخرى لمعالجة المشاكل الاقتصادية التي تواجه البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
Los intereses de esas economías se protegerán si las actividades operacionales se concentran en la asistencia para crear y desarrollar instituciones de economía de mercado, acelerar la integración de los países en transición en la economía mundial, garantizar la estabilidad macroeconómica, desarrollar empresas y aumentar las inversiones. | UN | ويفي بمصالح هذه الاقتصادات تركيز اﻷنشطة التنفيذية على المساعدة في بناء وتنمية مؤسسات اقتصاد السوق، والتعجيل بإدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي وتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي، وتنمية تنظيم المشاريع وزيادة الاستثمارات. |
b) Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | (ب) إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي |
b) Integración de las economías en transición en la economía mundial (A/57/288) | UN | (ب) إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (A/57/988) |
b) Integración de las economías en transición en la economía mundial (continuación) | UN | (ب) إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (تابع) |
b) Integración de las economías en transición en la economía mundial (continuación) (A/57/288) | UN | (ب) إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (تابع) (A/57/288) |
b) Integración de las economías en transición en la economía mundial (continuación) | UN | (ب) إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (تابع) |
Recordando la resolución 53/179 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1998, sobre integración de las economías en transición en la economía mundial, | UN | إذْ يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/179 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي، |
Recordando la resolución 53/179 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1998, sobre Integración de las economías en transición en la economía mundial, | UN | إذْ يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/179 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي، |
e) Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | (هـ) دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي |
e) Integración de las economías en transición en la economía mundial (A/63/256) | UN | (هـ) دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (A/63/256) |
e) Integración de las economías en transición en la economía mundial (continuación) | UN | (هـ) دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (تابع) |
17. Reconoce la necesidad de integrar a los países con economía en transición en la economía mundial, en particular mediante un aumento de la afluencia de inversiones extranjeras directas, y reconoce la contribución que el sistema de las Naciones Unidas puede aportar al respecto, teniendo en cuenta las resoluciones 47/175 y 47/187 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1992; | UN | ١٧ - يسلم بضرورة إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي عن طريق سبل منها زيادة تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، ويسلم بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد، آخذا في الاعتبار قراري الجمعية العامة ٤٧/١٧٥ و ٤٧/١٨٧ المؤرخين ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١؛ |
18. La Unión Europea, que proporciona el 70% de la asistencia total a los países de la región, acoge con satisfacción los esfuerzos de los grupos subregionales y las organizaciones internacionales en favor de la integración de los países en transición en la economía mundial, en particular, la acción de la Comisión Económica para Europa. | UN | ١٨ - وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي، الذي يقدم نحو ٧٠ في المائة من المساعدة الكلية التي تتلقاها بلدان المنطقة، بجهود المجموعات دون اﻹقليمية والمنظمات الدولية لدعم اندماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد الدولي، لا سيما العمل الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
El informe del Secretario General sobre integración de las economías en transición en la economía mundial (A/57/228) describe avances importantes pero desiguales. | UN | 42 - وقال إن تقرير الأمين العام عن إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (A/57/288) قد أتى على وصف تقدم كبير إلا أنه غير منتظم. |