"التي تواجه البلدان المتوسطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que afrontan los países de
        
    • que se enfrentan los países de
        
    • para los países de
        
    • que enfrentan los países de
        
    13. Alienta a que se reflexione de forma adecuada sobre los diversos desafíos en materia de desarrollo que afrontan los países de ingresos medianos cuando se elabore la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 13 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب للتحديات الإنمائية المتنوعة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Intercambio general de opiniones sobre el tema " Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios " UN تبادل عام للآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Intercambio general de opiniones sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Se recalcaron las dificultades particulares con que tropiezan los países más vulnerables, en particular los países de África, los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como las dificultades específicas a que se enfrentan los países de ingresos medianos. UN وشُدد فيها على التحديات الخاصة التي تواجه أكثر البلدان ضعفا، ولا سيما البلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك التحديات المحددة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل.
    El desafío de las condiciones económicas internacionales para los países de ingresos medianos UN بـــاء - الأوضاع الاقتصادية الدولية العسيرة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل
    Se necesita un nuevo esquema de cooperación que, desde una perspectiva más holística y en el contexto de cada país, atienda a los desafíos en materia de desarrollo que enfrentan los países de renta media. UN ويلزم وضع نموذج جديد للتعاون من أجل التصدي للتحديات الإنمائية التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل في سياق أكثر شمولية اتساما بالطابع القطري.
    iii) Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo, y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medianos; UN ' 3` احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل؛
    13. Alienta a que se reflexione de forma adecuada sobre los diversos desafíos en materia de desarrollo que afrontan los países de ingresos medianos cuando se elabore la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 13 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب للتحديات الإنمائية المتنوعة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Mesa redonda seguida de un diálogo interactivo de opiniones sobre el tema " Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios " UN حلقة نقاش يليها تبادل للآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Continuación del intercambio de opiniones general interactivo sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN مواصلة تبادل الآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Continuación y conclusión del intercambio de opiniones general interactivo sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN مواصلة واختتام تبادل الآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Mesa redonda seguida de un intercambio de opiniones interactivo sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN حلقة نقاش وتبادل للآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Continuación del intercambio de opiniones general sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral, pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN مواصلة التبادل العام للآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Mesa redonda seguida de un intercambio de opiniones interactivo sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN حلقة نقاش وتبادل للآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Continuación y conclusión del intercambio de opiniones general sobre el tema “Necesidades de los países en situaciones especiales, países de África, países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo y desafíos específicos que afrontan los países de ingresos medios” UN مواصلة واختتام تبادل الآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    Aunque no se ha adoptado esa medida, a fin de reconocer que las dificultades que afrontan los países de ingresos medianos en materia de desarrollo pueden ser diferentes de las que aquejan a otros grupos de países, tal vez los Estados Miembros deseen examinar esa propuesta, dada la importancia cada vez mayor que los países de ingresos medianos tienen para la situación económica y social mundial. UN ومع أنه لم يتخذ إجراء من هذا القبيل، فإن الدول الأعضاء، كي تقر بأن تحديات التنمية التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل قد تختلف عن التحديات التي تواجهها مجموعات أخرى من البلدان، قد تود النظر في مثل هذا الاقتراح، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة دوما للبلدان المتوسطة الدخل في الساحة الاقتصادية والاجتماعية العالمية.
    En el presente informe se examinan algunos de los grandes desafíos en materia de desarrollo económico y social a que se enfrentan los países de ingresos medianos, la cooperación del sistema de las Naciones Unidas con los países de ingresos medianos y las repercusiones para la labor futura del sistema con esos países. UN 6 - ويناقِش التقرير الحالي بعض التحديات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل، وتعاون منظومة الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل والآثار المترتبة على زيادة مشاركة المنظومة مع هذه البلدان.
    Reconocemos que cada país se enfrenta a dificultades particulares para lograr el desarrollo sostenible y subrayamos las dificultades especiales con que tropiezan los países más vulnerables y en particular los países de África, los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como las dificultades específicas a que se enfrentan los países de ingresos medianos. UN 32 - ونسلم بأن كل بلد يواجه تحديات محددة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة ونشدد على التحديات الخاصة التي تواجه البلدان الأشد ضعفا ولا سيما البلدان الأفريقية، وأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك التحديات المحددة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل.
    B. El desafío de las condiciones económicas internacionales para los países de ingresos medianos UN باء - الأوضاع الاقتصادية الدولية العسيرة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل
    El Sr. Calvo Calvo (Costa Rica) dice que la resolución es histórica, ya que es la primera vez que el sistema de las Naciones Unidas aborda los problemas que enfrentan los países de ingresos medianos en forma coordinada, utilizando variables que van más allá de los criterios basados en ingresos. UN 55 - السيد كالفو كالفو (كوستاريكا): قال إن القرار تاريخي بالنظر إلى أنه يشير لأول مرة إلى أن منظومة الأمم المتحدة ستعالج بطريقة منسّقة المسائل التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل، باستخدام متغيّرات تتجاوز المعايير التي تستند إلى الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus