"التي ستعقد في عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que se celebrará en el año
        
    • de sesiones en
        
    • de sesiones del año
        
    • que se convocará en
        
    • que se celebraría en
        
    • que se celebrarán en
        
    • que se celebrarían en
        
    • que tendrá lugar en el
        
    Este grupo de trabajo podría comunicar sus resultados iniciales mediante un informe presentado a la Comisión en su octavo período de sesiones, que se celebrará en el año 2000. UN ويمكن تقديم تقرير عن النتائج اﻷولية لعمل هذا الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Esta conferencia sirvió como reunión preparatoria regional para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en el año 2000. UN وقد شكل هذا المؤتمر الاجتماع التحضيري اﻹقليمي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Programa provisional del período de sesiones del Comité que se celebrará en el año 2000 UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد في عام 2000
    Ese capítulo trata de uno de los temas que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible examinará en su tercer período de sesiones en 1995. UN وذلك الفصل هو أحد موضوعات المناقشة التي ستتناولها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    El Comité pidió que en su 40° período de sesiones del año 2000 se le presentara, para su examen, una estrategia de movilización de recursos junto con el plan de acción concreto. UN ٩٨٥ - وطلبت اللجنة أن تقدم إليها استراتيجية لتعبئة الموارد مع ما تتطلبه من خطة عمل ملموسة، لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Programa provisional para el período de sesiones del Comité que se celebrará en el año 2001 UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد في عام 2001
    El Grupo de Expertos informará de su primer período de sesiones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones, que se celebrará en el año 2000. UN سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن أعمال دورته الأولى إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام 2000.
    Mi delegación se complace en tomar nota de que ya se están haciendo preparativos para el período extraordinario de sesiones que se celebrará en el año 2000, en que se efectuará un examen y una evaluación generales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أنه يجري حاليا التخطيط لﻷعمال التحضيرية المبكرة للدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    Esperamos que la Asamblea del Milenio, que se celebrará en el año 2000, sirva para cristalizar las visiones y estrategias necesarias para enfrentar los retos del siglo XXI. UN ونأمل أن تكون جمعية اﻷلفية، التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ فرصة لبلورة الرؤى والاستراتيجيات المطلوبة لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    El orador confía en que el Grupo de Trabajo acometerá su labor de manera expeditiva, de manera que el proyecto de convención pueda someterse a la aprobación de la CNUDMI en su 33º período de sesiones, que se celebrará en el año 2000. UN وأعرب عن الأمل في أن يواصل الفريق العامل أعماله على وجه السرعة لكي يتسنى تقديم مشروع الاتفاقية للجنة لاعتماده في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Es gratificante señalar la reunión tripartita de representantes de gobiernos, parlamentos y organizaciones internacionales, que se ha previsto celebrar con ocasión del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el examen quinquenal de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que se celebrará en el año 2000. UN ومما يبعث على الارتياح أن نعلم بالاجتماع الثلاثي المزمع عقده لممثلي البرلمانات والحكومات والمنظمات الدولية بمناسبة الدورة الاستثنائية المتعلقة بالاستعراض السنوي الخامس ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل، التي ستعقد في عام ٠٠٠٢.
    Concretamente, su delegación otorga una importancia especial a la financiación del período extraordinario de sesiones que se celebrará en el año 2000 con objeto de realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN 46 - وعلى نحو محدد، يعلق وفد شيلي أهمية كبيرة على تمويل الدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام 2000 من أجل إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Se espera que el programa constituya la principal contribución de la Universidad a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones que se celebrará en el año 2000, en que el tema sectorial serán los recursos de tierras y el sector económico/grupo principal será la agricultura. UN ومن المتوقع أن يمثل هذا البرنامج إسهام الجامعة الرئيسي في عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ والتي سيكون موضوعها القطاعي الموارد اﻷرضية وتكون الزراعة موضوع القطاع الاقتصادي/الفئة الرئيسية.
    En su noveno período de sesiones, celebrado en febrero de 2001, el Subcomité FSI observó que no se le habían presentado propuestas e invitó a los miembros a que le remitieran observaciones y propuestas en su décimo período de sesiones, que se celebrará en el año 2002, que le permitan examinar la antedicha petición del CSM. UN 162 - دعت اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم، في دورتها التاسعة التي عُقدت في شباط/فبراير 2001 والتي أشارت فيها إلى عدم تلقي أي مقترحات، الأعضاء إلى تقديم تعليقاتهم ومقترحاتهم في دورتها العاشرة التي ستعقد في عام 2002 لتمكينها من النظر في طلب لجنة السلامة البحرية المذكور أعلاه.
    59. Dentro de este tema del programa, la reunión consideró la fecha y el lugar de su próximo período de sesiones, en 1997. UN ٩٥- في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال نظر الاجتماع في موعد ومكان دورته المقبلة التي ستعقد في عام ٧٩٩١.
    La Comisión examinará el informe de la mesa en su 55° período de sesiones, en 1999. UN وسوف تنظر اللجنة في تقــرير المكتب في دورتها الخامسة والخمسين، التي ستعقد في عام ٩٩٩١.
    El Comité pidió que en su 40° período de sesiones del año 2000 se le presentara, para su examen, una estrategia de movilización de recursos junto con el plan de acción concreto. UN ٩٨٥ - وطلبت اللجنة أن تقدم إليها استراتيجية لتعبئة الموارد مع ما تتطلبه من خطة عمل ملموسة، لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Debemos redoblar nuestros esfuerzos para hacer frente a este terrible flagelo, y abrigamos la esperanza de que el período extraordinario de sesiones que se convocará en 1998 genere como resultado un renovado compromiso en pro del objetivo de combatir y erradicar esa actividad ilícita. UN ويجب أن نضاعف جهودنا لمكافحة هذه اﻵفة المريعة، ويحدونـــــا اﻷمل في أن تتمخض الدورة الاستثنائية التي ستعقد في عام ٨٩٩١ عن التزام مجدد بمكافحة هذا النشاط غير المشروع والقضاء عليه.
    Se expresó la opinión de que era necesario proceder a un examen detenido del proyecto de declaración en el siguiente período de sesiones del Comité Especial, que se celebraría en 1999. UN وارتئى ضرورة النظر الشامل في مشروع اﻹعلان في الدورة القادمة للجنة الخاصة التي ستعقد في عام ١٩٩٩.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre los cuatro años especiales o actos especiales que se celebrarán en 2002, a saber: UN سيعرض على اللجنة تقرير من الأمين العام بشأن السنوات أو المناسبات الخاصة الأربع التالية التي ستعقد في عام 2002:
    La organización de los cuatro cursos prácticos que se celebrarían en 1997 requerirían ocho meses de trabajo de un consultor para preparar el material de capacitación, incluidos los manuales. UN وسيتطلب تنظيم حلقات العمل اﻷربع التي ستعقد في عام ٧٩٩١ ثمانية أشهر عمل من الخبرة الاستشارية لاعداد المواد التدريبية، بما فيها الدليل التدريبي.
    El seguimiento del foro intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, que tendrá lugar en el 2001, permitirá abordar mejor en los próximos años las cuestiones relacionadas con la mundialización y las cuestiones de desarrollo conexas. UN وستمكِّن المتابعة الرفيعة المستوى الحكومية الدولية لتمويل التنمية، التي ستعقد في عام 2001، من أن تعالج في السنوات المقبلة المسائل المتصلة بالعولمة والمسائل الإنمائية المتصلة بذلك معالجة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus