"التي سيجري تناولها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que deben abordarse
        
    • que se examinarán
        
    • que se tratarán
        
    • que se tratarían
        
    • que debía tratar
        
    • que habrán de examinarse
        
    • que han de abordarse
        
    Respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del cuarto informe periódico del Canadá UN ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس المقدم من كندا
    Respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del informe inicial de Liechtenstein UN ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو
    Todas las garantías reconocidas en el párrafo 2 del artículo 40, que se examinarán a continuación, constituyen normas mínimas, es decir, que los Estados Partes pueden y deben tratar de establecer y observar normas más exigentes, por ejemplo en materia de asistencia jurídica y con respecto a la participación del niño y sus padres en el proceso judicial. UN وتشكل جميع الضمانات المعترف بها في الفقرة 2 من المادة 40، التي سيجري تناولها فيما يلي، معايير دنيا، مما يعني أن الدول الأطراف يمكن، بل ينبغي، أن تحاول وضع معايير أعلى واحترامها، في مجالات مثل المساعدة القانونية وإشراك الطفل ووالديه في العملية القضائية.
    Todas las garantías reconocidas en el párrafo 2 del artículo 40, que se examinarán a continuación, constituyen normas mínimas, es decir, que los Estados Partes pueden y deben tratar de establecer y observar normas más exigentes, por ejemplo en materia de asistencia jurídica y con respecto a la participación del niño y sus padres en el proceso judicial. UN وتشكل جميع الضمانات المعترف بها في الفقرة 2 من المادة 40، التي سيجري تناولها فيما يلي، معايير دنيا، مما يعني أن الدول الأطراف يمكن، بل ينبغي، أن تحاول وضع معايير أعلى واحترامها، في مجالات مثل المساعدة القانونية وإشراك الطفل ووالديه في العملية القضائية.
    2. Temas especiales que se tratarán en el próximo período de sesiones. UN 2 - الموضوعات الخاصة التي سيجري تناولها في الدورة المقبلة.
    Han tenido lugar largas reuniones de redacción, y se han celebrado actos de todo tipo en todo el mundo centrados en los temas que se tratarían en Durban. UN وعقدت جلسات مطولة للصياغة ونظمت اجتماعات من كل نوع من كل جزء من العالم تم فيها التركيز على المواضيع التي سيجري تناولها في ديربان.
    b) Los expertos encargados de elaborar la guía legislativa para el Protocolo contra la trata de personas y el Protocolo contra el tráfico de migrantes se reunieron en París del 18 al 20 de noviembre de 2002 para preparar un esquema y una reseña general de las cuestiones básicas que debía tratar la guía dedicada a esos Protocolos; UN (ب) اجتمع فريق الخبراء المعني بالدليل التشريعي لبروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين، في باريس، من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لوضع مخطط أولي ونظرة مجملة للمسائل الأساسية التي سيجري تناولها في الدليل المتعلق بهذين البروتوكولين؛
    A Cuestiones de organización: programa del período de sesiones, informes del segundo período ordinario de sesiones y del período de sesiones anual de 1999, lista de temas que habrán de examinarse en 2000. UN المسائل التنظيمية: جـدول أعمـال الــدورة، والتقارير المتعلقة بالــدورة العاديــة الثانية والدورة السنوية لعام ١٩٩٩، وقائمة بنود جــدول اﻷعمال التي سيجري تناولها في عام ٢٠٠٠.
    Respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del cuarto informe periódico de México UN ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من المغرب
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer UN قائمة بالقضايا التي سيجري تناولها بصدد النظر في التقرير الدوري الثالث
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe UN قائمة بالقضايا التي سيجري تناولها بصدد النظر في التقرير الدوري الثاني
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial UN قائمة بالقضايا التي سيجري تناولها في سياق النظر في التقرير الأولي لقطر
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial UN قائمة بالقضايا التي سيجري تناولها في سياق النظر في التقرير الأولي
    Todas las garantías reconocidas en el párrafo 2 del artículo 40, que se examinarán a continuación, constituyen normas mínimas, es decir, que los Estados partes pueden y deben tratar de establecer y observar normas más exigentes, por ejemplo en materia de asistencia jurídica y con respecto a la participación del niño y sus padres en el proceso judicial. UN وتشكل جميع الضمانات المعترف بها في الفقرة 2 من المادة 40، التي سيجري تناولها فيما يلي، معايير دنيا، مما يعني أن الدول الأطراف يمكن، بل ينبغي، أن تحاول وضع معايير أعلى واحترامها، في مجالات مثل المساعدة القانونية وإشراك الطفل ووالديه في العملية القضائية.
    Todas las garantías reconocidas en el párrafo 2 del artículo 40, que se examinarán a continuación, constituyen normas mínimas, es decir, que los Estados partes pueden y deben tratar de establecer y observar normas más exigentes, por ejemplo en materia de asistencia jurídica y con respecto a la participación del niño y sus padres en el proceso judicial. UN وتشكل جميع الضمانات المعترف بها في الفقرة 2 من المادة 40، التي سيجري تناولها فيما يلي، معايير دنيا، مما يعني أن الدول الأطراف يمكن، بل ينبغي، أن تحاول وضع معايير أعلى واحترامها، في مجالات مثل المساعدة القانونية وإشراك الطفل ووالديه في العملية القضائية.
    Todas las garantías reconocidas en el párrafo 2 del artículo 40, que se examinarán a continuación, constituyen normas mínimas, es decir, que los Estados Partes pueden y deben tratar de establecer y observar normas más exigentes, por ejemplo en materia de asistencia jurídica y con respecto a la participación del niño y sus padres en el proceso judicial. UN وتشكل جميع الضمانات المعترف بها في الفقرة 2 من المادة 40، التي سيجري تناولها فيما يلي، معايير دنيا، مما يعني أن الدول الأطراف يمكن، بل ينبغي، أن تحاول وضع واحترام معايير أعلى، في مجالات مثل المساعدة القانونية وإشراك الطفل ووالديه في العملية القضائية.
    Tras consultar con los Estados Miembros, tengo entendido que este procedimiento no sienta precedentes para los informes futuros del Comité Asesor, que se examinarán de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo. " UN وإن ما فهمته، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، أن هذا الإجراء لا يُرسي أي سابقة يمكن أن تنطبق على تقارير اللجنة الاستشارية في المستقبل التي سيجري تناولها وفقاً لقرار المجلس 5/1. "
    13. Entre los temas que se tratarán están los siguientes: UN 13- وستشمل المسائل التي سيجري تناولها ما يلي:
    Entre las cuestiones que se tratarán cabe mencionar cuestiones de política macroeconómica, social y sectorial; limitaciones de la oferta; cuestiones relacionadas con el comercio, en particular el comercio mundial y la ayuda al comercio; y la movilización de recursos para el desarrollo, incluida la cooperación Sur-Sur. UN والقضايا التي سيجري تناولها تتضمن المسائل المتعلِّقة بالسياسات الاقتصادية الكلية والاجتماعية والقطاعية؛ والقيود المتصلة بجانب العرض؛ والمسائل المتصلة بالتجارة، بما فيها مسائل التجارة العالمية والمعونة لصالح التجارة؛ وتعبئة الموارد لأغراض التنمية، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Además, el GPD invitó a sus Copresidentes a que, a comienzos de 2013, establecieran las cuestiones específicas que se tratarían en esas mesas redondas y talleres, teniendo en cuenta las comunicaciones a que se hace referencia en el párrafo 18 del presente documento. UN ودعا الفريق رئيسيه إلى أن يحددا، في أوائل عام 2013، القضايا المركزة التي سيجري تناولها في مناقشات المائدة المستديرة وحلقات العمل تلك، مع مراعاة الإسهامات المشار إليها في الفقرة 18 أدناه.
    c) El grupo de expertos encargado de elaborar la guía legislativa para el Protocolo sobre armas de fuego se reunió en Courmayeur (Italia), los días 6 y 7 de diciembre de 2002, para preparar un esquema y una reseña general de las cuestiones básicas que debía tratar la guía dedicada a ese Protocolo; y UN (ج) اجتمع فريق الخبراء المعني بالدليل التشريعي لبروتوكول الأسلحة النارية في كورمايير، إيطاليا، يومي 6 و7 كانون الأول/ديسمبر 2002، لوضع مخطط أولي ونظرة مجملة للمسائل الأساسية التي سيجري تناولها في الدليل المتعلق بهذا البروتوكول؛
    A Cuestiones de organización: programa del período de sesiones, informes del segundo período ordinario de sesiones y del período de sesiones anual de 1999, lista de temas que habrán de examinarse en 2000. UN المسائل التنظيمية: جـدول أعمـال الــدورة، والتقارير المتعلقة بالــدورة العاديــة الثانية والدورة السنوية لعام ١٩٩٩، وقائمة بنود جــدول اﻷعمال التي سيجري تناولها في عام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus