"التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recientes de las Naciones Unidas
        
    El año próximo realizaremos el examen quinquenal de la Declaración del Milenio y estudiaremos los resultados de las grandes cumbres y conferencias más recientes de las Naciones Unidas. UN وفي العام المقبل، سنجري الاستعراض الذي يتم كل خمس سنوات للإعلان بشأن الألفية، وسنستعرض مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً.
    En la serie de sesiones se examinaron, entre otros temas prioritarios, el fomento de la capacidad y la racionalización de las modalidades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, y la necesidad de mantener el impulso generado con la Declaración del Milenio y otras conferencias recientes de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن المواضيع ذات الأولوية في ذلك الجزء تشمل بناء القدرات وترشيد طرائق التنفيذ في منظومة الأمم المتحدة، ومواصلة الزخم الذي أوجده إعلان الألفية والمؤتمرات الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً.
    [Desarrollo de África; Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas] UN [تنمية أفريقيا: تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Desarrollo de África; Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas] UN [تنمية أفريقيا: تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Desarrollo de África; Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas] UN [تنمية أفريقيا؛ تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقـــاً للقــرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas] UN [تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Desarrollo de África; Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas] UN [تنمية أفريقيا؛ تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقـــاً للقــرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas] UN [تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقـــاً للقــرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    181. El Funcionario Encargado de la UNCTAD, presentado el tema, dijo que el seguimiento y la aplicación integrados de los resultados de las cumbres y grandes conferencias recientes de las Naciones Unidas era un proceso fundamental para alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio. UN 181- قال المسؤول عن الأونكتاد بالإنابة، في معرض تقديمه لهذا البند، إن المتابعة والتنفيذ المتكاملين لنتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً يشكلان عملية أساسية للوفاء بأهداف إعلان الألفية.
    El Presidente (habla en árabe): Pasamos ahora a la inclusión de los temas que figuran bajo el epígrafe A, " Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas " . UN الرئيس: ننتقل الآن إلى إدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف " تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً " .
    También se sugirió que se incluyeran referencias a las cumbres mundiales y documentos más recientes de las Naciones Unidas relacionados con el tema, como la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995) y los objetivos de desarrollo del Milenio fijados por la Asamblea del Milenio y que se hiciera referencia a los deberes de las empresas privadas. UN وتتعلق الاقتراحات الأخرى بإدراج إشارات إلى مؤتمرات القمة ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً وما صدر عنها من وثائق، ولا سيما منها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (المعقود في كوبنهاغن، من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995)، والأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها جمعية الألفية()، فضلاً عن الإشارة إلى مسؤوليات الشركات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus