:: El 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra del 1 al 26 de marzo de 2010; | UN | :: الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف في الفترة من 1 إلى 26 آذار/مارس 2010 |
:: El 14º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra del 31 de mayo al 18 de junio de 2010; | UN | :: الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 18 حزيران/يونيه 2010 |
Los dos primeros temas se examinaron en el primer período de sesiones, celebrado en Ginebra del 3 al 7 de abril de 1995. | UN | وقد تم النظر في الموضوعين اﻷولين في الدورة اﻷولى التي عقدت في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
65. En su calidad de secretaría del Comité Internacional de Coordinación, el ACNUDH prestó apoyo sustantivo y facilitó la celebración del 22º período de sesiones del Comité, que tuvo lugar en Ginebra del 23 al 27 de marzo de 2009. | UN | 65- قدمت المفوضية، بوصفها أمانة لجنة التنسيق الدولية، دعماً فنياً للدورة الثانية والثلاثين للجنة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 23 إلى 27 آذار/مارس 2009 ويسرت هذه الدورة. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de los resultados de la última ronda de consultas oficiosas del Grupo de Minsk, bajo su Presidente italiano, de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) sobre la restauración de la paz en la región Nagorno-Karabaj de la República Azerbaiyana y zonas adyacentes, que tuvo lugar en Ginebra del 17 al 23 de marzo. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بنتائج آخر جولة من المشاورات غير الرسمية لفريق منسك، برئاسة رئيسه الايطالي، التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إعادة السلام في منطقة ناغورني كاراباخ في جمهورية أذربيجان والمنطقة المحيطة، التي عقدت في جنيف في الفترة من ١٧ الى ٢٣ آذار/مارس. |
Se preparó un documento en el que se resumían las deliberaciones y recomendaciones del Grupo, el cual fue presentado a la Conferencia Internacional de Estadísticas del Trabajo en su 17° período de sesiones que se celebró en Ginebra del 24 de noviembre al 3 de diciembre de 2003. | UN | وقُدمت إلى المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية في دورته السابعة عشرة التي عقدت في جنيف في الفترة من 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 ورقة تتضمن ملخصا للمناقشات والتوصيات. |
Observando que el 7 de marzo se reanudarán en Nueva York las negociaciones celebradas en Ginebra del 22 al 24 de febrero de 1994 entre las partes georgiana y abjasia, | UN | " وإذ يلاحظ أيضا أن المفاوضات التي عقدت في جنيف في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي ستستأنف في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، |
El informe expone las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 25° período de sesiones, celebrado en Ginebra del 5 al 11 de abril de 2006. | UN | ويعرض هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الخامسة والعشرين، التي عقدت في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su quinto período de sesiones, celebrado en Ginebra del 1º al 12 de octubre de 2001. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 1 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su quinto período de sesiones celebrado en Ginebra del 1º al 12 de octubre de 2001. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 1 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
:: El 61º período de sesiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, celebrado en Ginebra del 4 al 8 de octubre de 2010; | UN | :: الدورة الحادية والستون لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، التي عقدت في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
:: El 62º período de sesiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, celebrado en Ginebra del 3 al 7 de octubre de 2011; | UN | :: الدورة الثانية والستون لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، التي عقدت في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
:: El 63º período de sesiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, celebrado en Ginebra del 1 al 5 de octubre de 2012; | UN | :: الدورة الثالثة والستون لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، التي عقدت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas ha finalizado su 27º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 9 al 11 de marzo de 1998. | UN | يسرني إعلامكم أن مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات قد اختتم دورته السابعة والعشرين التي عقدت في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
En ella figura información actualizada sobre las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura (el Fondo), en particular sobre las recomendaciones aprobadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 38º período de sesiones, que tuvo lugar en Ginebra del 30 de septiembre al 4 de octubre de 2013. | UN | وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (الصندوق)، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الثامنة والثلاثين التي عقدت في جنيف في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Por lo que respecta a la prórroga de este Tratado, Viet Nam está a favor de la propuesta de los países no alineados presentada en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP que tuvo lugar en Ginebra del 12 al 16 de septiembre de 1994. Esto significa que la prórroga del TNP deberá estar estrechamente vinculada con las medidas encaminadas a eliminar las armas nucleares. | UN | وفيما يتعلق بتمديد المعاهدة، تؤيد فييت نام الاقتراح الذي قدمته بلدان عدم الانحياز في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض والتمديد، التي عقدت في جنيف في الفترة من ١٢ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والذي مفاده أن تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يجب أن يرتبط ارتباطا وثيقا بتدابير القضاء على اﻷسلحة النووية. |
Recordando la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones, titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , que tuvo lugar en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, | UN | إذ تشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، |
Recordando la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones, titulado `La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización ' , que tuvo lugar en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, | UN | " إذ تشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، |
Recordando la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones, titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , que tuvo lugar en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, | UN | إذ تشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 حزيران/ يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، |
El Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas ha concluido su 58° período de sesiones, que se celebró en Ginebra del 6 al 8 de diciembre de 2005. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثامنة والخمسين، التي عقدت في جنيف في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El Relator Especial estuvo representado en la segunda reunión del Grupo mixto de trabajo sobre desguace de buques de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización Marítima Internacional (OMI) y el Convenio de Basilea, que se celebró en Ginebra del 12 al 14 de diciembre de 2005. | UN | وقد تم تمثيل المقرر الخاص أثناء الدورة الثانية للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل التي عقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Observando que el 7 de marzo de 1994 se reanudan en Nueva York las negociaciones celebradas en Ginebra del 22 al 24 de febrero de 1994 entre las partes georgiana y abjasia, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن المفاوضات التي عقدت في جنيف في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي ستستأنف في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، |
Los nombres y calificaciones de esos expertos figuran en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.1/INF/1, distribuido como documento de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos, celebrada en Ginebra del 11 al 18 de febrero de 2005. | UN | وترد هذه الأسماء والمؤهلات في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.1/INF/1، التي وزعت كوثيقة اجتماع للدورة الأولى للجنة استعراض المواد الكيميائية التي عقدت في جنيف في الفترة من 11 إلى 18 شباط/ فبراير 2005. |