La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.17. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 30 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.17. |
Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período de que se trata | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención en su octavo período de sesiones | UN | الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثامنة |
A continuación se exponen dos ejemplos de denuncias presentadas a la AERC: Empleo (discapacidad). | UN | وفيما يلي مثالان عن المطالبات التي عُرضت على لجنة أنكوريدج للحقوق المتساوية: |
De conformidad con la resolución 21/4 de su Consejo de Administración, el ONU-Hábitat estableció un grupo compuesto por expertos y una amplia gama de interesados directos para solicitar más aportaciones al proyecto de directrices sobre el acceso universal a los servicios básicos presentado al Consejo en su 20º período de sesiones. | UN | 53 - عملا بقرار مجلس الإدارة 21/4، أنشأ موئل الأمم المتحدة فريقا يضم خبراء ومجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لالتماس المزيد من الإسهامات في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية، التي عُرضت على المجلس في دورته العشرين. |
El plan, que se presentó a la Junta Ejecutiva del UNICEF en el período de sesiones anual de 2014, estableció las bases de referencia y las metas para la mayoría de los indicadores a nivel de resultado y producto. | UN | وتتضمن خطة اليونيسف الاستراتيجية، التي عُرضت على مجلسها التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014، خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة لمعظم المؤشرات على مستوى النواتج والمخرجات. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 7 de septiembre de 2013 figura en el documento S/2013/10/Add.36. | UN | ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 7 أيلول/سبتمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.36. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 7 de septiembre de 2013 figura en el documento S/2013/10/Add.36. | UN | ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 7 أيلول/سبتمبر 2013 في الوثيقة S/2013//10/Add.36. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de noviembre de 2013 figura en el documento S/2013/10/Add.44. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.44. |
La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de noviembre de 2013 figura en el documento S/2013/10/Add.44. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.44. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de noviembre de 2013 figura en el documento S/2013/10/Add.44. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.44. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de noviembre de 2013 figura en el documento S/2013/10/Add.44. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.44. |
Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en las sesiones del Consejo durante el período que se examina | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Documentos que tuvo ante sí el Grupo de expertos sobre reunión de información | UN | قائمة بالوثائق التي عُرضت على فريق الخبراء المعني بجمع البيانات |
Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención en su 15º período de sesiones 7 | UN | الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الخامسة عشرة 9 |
100. En el siguiente cuadro se recapitulan las comunicaciones que afectan al Camerún y que han sido presentadas a ese órgano desde 2003. | UN | 100- ويوجز الجدول الوارد أدناه البلاغات المتعلقة بالكاميرون التي عُرضت على هذه الهيئة منذ عام 2003. |
56. Algunos oradores expresaron la opinión de que los dos nuevos puestos para el análisis de las necesidades de asistencia técnica deberían seguirse imputando a las contribuciones extrapresupuestarias, habida cuenta, en particular, de que en el documento de sesión presentado al Grupo de examen de la aplicación se había determinado un excedente al final del tercer año. | UN | 56- ورأى بعض المتكلّمين أنه ينبغي الاستمرار في تمويل الوظيفتين الجديدتين المخصَّصتين لتحليل احتياجات المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية، ولا سيّما بالنظر إلى استبانة فائض في نهاية السنة الثالثة في ورقة غرفة الاجتماعات التي عُرضت على فريق الاستعراض. |
Otro fruto del PDRI fue el Plan Maestro de Tecnología de la Información que se presentó a la Conferencia General de 1997 y que se centraba en los cambios que se habían de introducir en los procesos de planificación y gestión de la UNESCO. | UN | وثمة نتيجة أخرى لخطة تنمية موارد المعلومات تمثلت في الخطة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات التي عُرضت على المؤتمر العام في عام 1997 والتي تركز على التغيرات الطارئة على عمليات التخطيط والإدارة المتبعة في اليونسكو. |
18. Los documentos presentados al CRIC para su examen se enumeran en el anexo V. | UN | 18- ترد في المرفق الخامس قائمة بالوثائق التي عُرضت على اللجنة للنظر فيها. |
Además, según la documentación que se presentó al Grupo en un caso un empleado de la DDF quería cobrar a una empresa unos honorarios de consulta de 2.000 dólares antes de empezar siquiera las negociaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدل الوثائق التي عُرضت على الفريق في حالة واحدة على أن أحد موظفي الهيئة أثر تحميل إحدى تلك الشركات رسما استشاريا بمبلغ 000 2 دولار حتى قبل البدء في المفاوضات. |
En ese sentido, el Estado parte debería incluir en su próximo informe periódico información estadística sobre el número de casos de tortura llevados ante los tribunales y las indemnizaciones recibidas por las víctimas. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية عن عدد حالات التعذيب التي عُرضت على المحاكم وعن التعويض الممنوح للضحايا. |
6. Al examinar la situación de la preparación de los PNA, el GEPMA tomó nota de los tres PNA que se habían presentado a la secretaría antes de finales de 2005. | UN | 6- استعرض فريق الخبراء حالة عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، فأحاط علماً ببرامج العمل الوطنية الثلاثة التي عُرضت على الأمانة بحلول نهاية عام 2005. |
Los hechos presentados ante la Conferencia fueron claros e indiscutidos. | UN | إن الحقائق التي عُرضت على المؤتمر كانت واضحــة كل الوضوح ولا يمكن إنكارها. |
El Decreto Ejecutivo se ha utilizado en varios casos presentados a la Junta para la Igualdad entre los Géneros. | UN | وقد استُخدم الأمر التنفيذي في عدد من القضايا التي عُرضت على مجلس المساواة الجنسانية. |
Esta forma de cooperación había tenido resultados satisfactorios no solo con la Argentina, como en el caso presentado ante el Grupo de Trabajo, sino también con otros países de la región. | UN | وأضاف المناظر أن نجاح هذا الشكل التعاوني لم يقتصر على الأرجنتين، من واقع القضية التي عُرضت على الفريق العامل، وإنما شمل بلداناً أخرى في المنطقة. |