"التي فعلتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que hice
        
    • que he hecho
        
    • que hiciste
        
    • que has hecho
        
    • que hacía
        
    • que ha hecho
        
    Cuando terminé la escuela y comencé a andar el mundo solo, una de las primeras cosas que hice fue comprarle un exprimidor eléctrico. Open Subtitles بعد أن أنتهيت دراستي وبدأت في شق طريقي بمفردي واحدة من اول الآشياء التي فعلتها هو شراء عصارة كهربائية لآمي
    No olvide que me disculpo por las cosas que hice estando perdido en el alcohol. Open Subtitles و أرجوكِ تذكري أنني اعتذر عن الامور التي فعلتها عندما كنتُ مخموراً بالشراب
    Por las cosas que hice en la tierra y en el cielo. Open Subtitles أكفِّر عن كل الذنوب التي فعلتها على الأرض وفي السماء
    Fui tonta por pensar que todo lo malo que he hecho en general podía ser olvidado tan fácilmente. Open Subtitles كنتُ حمقاء لإعتقادي بأن كل الأفعال السيئة التي فعلتها في الكون يمكن أن تُنسى بسهولة.
    Para apoyar esta causa, una de las cosas que he hecho tras dejar el gobierno es fundar una organización de estudios de opinión pública en Nigeria. TED وتعلمون، لدعم هذا، فقط حديثا ً، أحد الأشياء التي فعلتها منذ أن غادرت الحكومة هو البدء بمنظمة بحثية للرأي في نيجيريا
    Igual que cuando me traicionaste en Las Vegas... ese pequeño fromage-a-trois sexual que hiciste con Pepper. Open Subtitles الحركات الحقيرة التي فعلتها مع بيبر هل تظن انه يمكنك خداع كورتينو اخر؟
    De todas las cosas terribles que has hecho en tu vida, ésta es la peor la más despreciable. Open Subtitles من بين كل الأشياء الفضيعة التي فعلتها في كل حياتك , هذا الأسوء, والأكثر إستهتار
    Poner un jugador de tenis en denim era el primero de una serie de malas decisiones que hice como presidente de Jordache. Open Subtitles لقد كان جعل لاعب تينس يرتدي ملابس قطن الأول في سلسة خياراتي السيئة التي فعلتها كـ رئيسة لـ جورداش.
    Una de las cosas que hice es una serie de edredones, y he hecho este edredón de aquí. TED أحد الأشياء التي فعلتها هو أنني أنشأت عددًا من الملفات وأنشأت هذا الملف
    ¡Si le contara todo lo que hice hoy para pasar el tiempo...! Open Subtitles لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت
    No le digas a mis hijos nada de lo que hice. ¿Me oyes? Open Subtitles لا تخبر أبنائي ... ... بأي من الأمور التي فعلتها أتسمعني؟
    Creo que muchas de las cosas que hice cuando era más joven... fueron un intento de vengarme de él, o algo así... por la manera en que me trató. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأشياء التي فعلتها و أنا صغيرٌا بالعمر محاولة أن أسعى بالرد لما حظيت به في طفولتي بسبب ما كان يُعاملني به
    No le digas a mis hijos nada de lo que hice. ¿Me oyes? Open Subtitles لا تخبر أبنائي ... ... بأي من الأمور التي فعلتها أتسمعني؟
    Puede ser una de las cosas más peligrosas que he hecho. TED قد يكون هذا من أكثر الأشياء التي فعلتها خطورة.
    Cuando pienso las cosas que he hecho para hacer que me quisieras. Open Subtitles عندما أفكر في الأشياء التي فعلتها لمحاولة كسب حبك الأشياء التي فعلتها لأجلك
    Tal vez, pero te juro que fue una de las cosas más tontas que he hecho. Open Subtitles لكن أقسم بالله أنه كان من أغبى الأشياء التي فعلتها
    No podría vivir conmigo misma, sabiendo lo que he hecho. Open Subtitles لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة
    Las cosas que hiciste durante tu vida vigentes en el tiempo e influyendo la vida de otros que todavía no han nacido. Open Subtitles الأشياء التي فعلتها عندما كُنت على قيد الحياة الوصول عبر الزمان ولمس حياة الناس التي لم تولد بعد
    Tarde o temprano llegará el día que no podrás esconderte de las cosas que hiciste. Open Subtitles ستدور الايام عندما لاتستطيع الاختباء من الاشياء التي فعلتها
    Tengo que decir que que las payasadas que hiciste con los pingüinos se paso de la raya. Open Subtitles يجدر عليَّ القول بأن تلك الحيلة التي فعلتها مع البطاريق قد تعدت الحدود بوضوح
    Esto es más matemáticas que las que has hecho durante años. ¿Dolió? Open Subtitles هذا اكثر من الحسابات التي فعلتها منذ عامين , هل اتعبك الامر ؟
    Voy a permitirte olvidar todas las horribles cosas que has hecho. Open Subtitles سأجعلك تنسى كل الأشياء السيئة التي فعلتها أنت
    ¿Nunca pensaste que yo hacía lo que hacía para impresionarte? Open Subtitles هل فكرتي من قبل أني فعلت الأشياء التي فعلتها لأحاول أن أبهرك
    Ud. vio el infierno ayer, ahora teme ir al infierno por todas las cosas malas que ha hecho. Open Subtitles رأيت جحيما أمس، الآن أنت خائف من الذهاب إلى الجحيم بسبب كل الأشياء السيئة التي فعلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus