"التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proporcionada por la Potencia administradora
        
    • suministrada por la Potencia administradora
        
    • facilitadas por la Potencia administradora
        
    • suministrados por la Potencia administradora
        
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora en enero de 2008, dos empresas, Digicel e Island.com ya están en funcionamiento. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في كانون الثاني/يناير 2008، توجد شركتان تعملان بالفعل، هما ديجيسيل وآيلاند.كوم.
    La información proporcionada por la Potencia administradora indica que en agosto de 2002 se creó la Union pour la majorité démocratique en Nouvelle Calédonie, con el objeto de reunir a los integrantes de la facción antiindependentista opuestos a las políticas de Lafleur. UN وتشير أيضا المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة إلى تأسيس الاتحاد من أجل الأغلبية الديمقراطية في كاليدونيا الجديدة في آب/أغسطس 2002 من أجل توحيد مناهضي الاستقلال الذين يعارضون سياسات لافلور.
    Según información proporcionada por la Potencia administradora, el plan financiero del Gobierno de Guam para el ejercicio económico de 2010 proyecta un aumento de 2% en los ingresos fiscales respecto del ejercicio económico de 2009. UN 29 - ويتبين من المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الخطة المالية لحكومة غوام للسنة المالية 2010 تتوقع زيادة في الإيرادات بنسبة 2 في المائة قياسا إلى السنة المالية 2009.
    Según las últimas informaciones facilitadas por la Potencia administradora (véase A/AC.109/2076, párrs. 12 y 13), en 1995 los depósitos en las ocho principales instituciones financieras que operaban en el Territorio ascendían a más de 1.200 millones de dólares. UN 25 - تفيــد آخـــر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر A/AC.109/2076، الفقرتان 12 و 13) بأن الودائع في المؤسسات المالية الرئيسية الثماني العاملة في الإقليم تجاوزت 1.2 بليون دولار في عام 1995.
    De acuerdo con la información proporcionada por la Potencia administradora, el Ministerio de Justicia continúa llevando adelante sus iniciativas relacionadas con el plan de las Bermudas de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, ya mencionado. UN 71 - وأفادت المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن وزارة العدل واصلت مبادراتها المتعلقة بخطة مكافحة غسل الأموال في برمودا ومكافحة تمويل الإرهاب، المذكورة آنفا.
    19. De acuerdo con la información proporcionada por la Potencia administradora, en 2009 se ejecutaron más obras financiadas por el Gobierno del Reino Unido para ampliar y robustecer el muelle y el varadero de la isla. UN 19 - وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن أعمالا إضافية جرت في عام 2009 بتمويل من حكومة المملكة المتحدة لتوسيع الرصيف ومنصة الإبحار وتقويتهما.
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, se están estudiando planes destinados a mejorar las instalaciones portuarias, en particular para los pasajeros de los cruceros, ya que el desarrollo del turismo es importante para la prosperidad futura de Pitcairn, así como la labor necesaria para ayudar a la comunidad a ofrecer servicios y estándares turísticos más profesionales. UN وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أنه يجري النظر في الخطط الرامية إلى تحسين مرافق الرسو، ولا سيما للمسافرين على متن سفن سياحية، ذلك لأن تنمية السياحة أمر هام لرخاء بيتكيرن مستقبلاً، وكذلك للعمل على مساعدة المجتمع في تطوير الخدمات السياحية المحترفة والارتقاء بمعاييرها المعنية.
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora y las estimaciones publicadas, el sector de los servicios financieros representó aproximadamente el 60% del empleo, el 43% del PIB y el 40% de los ingresos gubernamentales. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة وللتقديرات التي تم نشرها، يمثل قطاع الخدمات المالية زهاء 60 في المائة من العمالة و 43 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 40 في المائة من إيرادات الحكومة.
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, en el último trimestre de 2009 las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, representadas por el Gobierno del Territorio, fueron aceptadas en condición de observador en la Organización de Estados del Caribe Oriental. UN وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة بأن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة حظيت بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي في الربع الأخير من عام 2009.
    De acuerdo con la información proporcionada por la Potencia administradora, en 2008 se enmendó la Ley de Educación de 1996 para dejar constancia de la aplicación de un modelo de rendición de cuentas, con arreglo al cual se otorgan recompensas a las escuelas que demuestran un rendimiento académico satisfactorio de los alumnos, y en cambio se prevén intervenciones en las instituciones donde el rendimiento es bajo. UN 54 - وأفادت المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن قانون التعليم لعام 1996 عُدل في عام 2008 ليعكس تنفيذ نموذج مساءلة يكافئ المدارس التي تثبت تحسّن مستوى تلاميذها ويتدخل لدى المدارس التي يكون أداؤها متدنيا.
    De acuerdo con la información proporcionada por la Potencia administradora en 2007, las proyecciones demográficas siguen apuntando a que, en los próximos años, dos importantes fenómenos demográficos ocuparán un lugar preponderante en las Bermudas: el envejecimiento de la población y un bajo nivel de fecundidad. UN 57 - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الإسقاطات السكانية لا تزال تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
    Según las últimas informaciones facilitadas por la Potencia administradora (véase A/AC.109/2014, párr. 19), la Marina de los Estados Unidos tiene una instalación de calibración de radar y sonar y un edificio donde está instalado su servicio de rastreo submarino. UN 12 - استنادا إلى آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر الفقرة 19 من (A/AC.109/2014 " يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسنارية وبمقر لمحطة للتتبع تحت سطح الماء.
    E. Banca y seguros Según las últimas informaciones facilitadas por la Potencia administradora (véase A/AC.109/2076, párrs. 12 y 13), en 1995 los depósitos en poder de las ocho principales instituciones financieras que operan en el Territorio (Banco Popular, Bank of St. UN 25 - تفيد آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر A/AC.109/2076، الفقرتان 12 و 13) بأن الودائع في المؤسسات المالية الرئيسيـة الثمـــــاني العاملــــة في الإقليم (بانكو بوبيولار، ومصرف سانت كروا، وتشيز منهاتن، وسيتي بنــــك، وفيرست بنك ب.
    Según datos suministrados por la Potencia administradora, entre enero y diciembre de 2002, hubo 1.330 detenciones por infracciones menores (tales como las relacionadas con el alcohol, la alteración del orden público y las normas de inmigración). UN ووفقا للبيانات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة فإنه خلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى كانون الأول/ديسمبر 2002 ألقي القبض على 330 1 شخصا لارتكاب مخالفات ثانوية (مثل تعاطي الخمور والسلوك المخل بالنظام وانتهاك قوانين الهجرة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus