"التي قدمت معلومات عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que han facilitado información sobre
        
    • que facilitaron información sobre
        
    • que han presentado información sobre
        
    • que presentaron información sobre
        
    • que informaron sobre
        
    • que proporcionaron información sobre
        
    • que hayan presentado información sobre
        
    • que habían proporcionado información sobre
        
    • que habían comunicado
        
    • que habían suministrado información sobre
        
    Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    Estados partes que han facilitado información sobre la superficie y ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de prospección UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح
    Gráfico 1 Número de Estados partes que facilitaron información sobre los adelantos científicos y tecnológicos de interés en las anteriores conferencias de examen UN الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    Países que han presentado información sobre los océanos a la Comisión UN البلدان التي قدمت معلومات عن المحيطات إلى اللجنة
    ESTADOS PARTES Y ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES que presentaron información sobre LA CUESTIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN DE LOS ROMANÍES UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر
    Los países que informaron sobre la participación de otros interesados observaron el valor añadido aportado a las políticas y a su ejecución. UN وأشارت البلدان التي قدمت معلومات عن مشاركة أصحاب مصالح آخرين إلى القيمة المضافة للسياسات والتنفيذ.
    Esto es un indicio de que existen productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de los países que proporcionaron información sobre la demanda de mercurio. UN ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    51. Decide que el registro facilitará el emparejamiento de las medidas para las que se pida apoyo internacional con el apoyo disponible, proporcionando y dirigiendo la información a las Partes que hayan presentado información sobre las medidas de mitigación apropiadas a sus circunstancias para las que pidan apoyo, y a las Partes y entidades que hayan presentado información sobre el apoyo disponible; UN 51- يقرر أن السجل سوف يسهل مطابقة الإجراءات التي يُلتمس لها الدعم الدولي مع الدعم المتاح، عن طريق تقديم المعلومات وتوجيهها إلى الأطراف التي قدمت معلومات عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تحتاج إلى دعم، والأطراف والكيانات التي قدمت معلومات عن الدعم المتاح؛
    Posteriormente el Secretario General publicó varios informes en los que indicaba los Estados que habían proporcionado información sobre las medidas tomadas para cumplir las obligaciones establecidas en las resoluciones pertinentes. UN وفيما بعد، أصدر اﻷمين العام عددا من التقارير يدرج فيها قائمة الدول التي قدمت معلومات عن التدابير التي اتخذتها للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة.
    Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    Estados partes que han facilitado información sobre la superficie y ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de prospección UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح
    Estados partes que han facilitado información sobre existencias retenidas UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    Estados partes que han facilitado información sobre las dimensiones y la ubicación de las áreas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح
    Gráfico 1 Número de Estados partes que facilitaron información sobre los adelantos científicos y tecnológicos de interés en las anteriores conferencias de examen UN الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    Las Partes que facilitaron información sobre sus planes de acción nacionales relativos al desarrollo sostenible y al cambio climático mencionaron también las medidas necesarias para adaptarse a las repercusiones del cambio climático, las políticas y medidas para reducir las emisiones sectoriales de gases de efecto invernadero (GEI) y la participación de los interesados principales y del público. UN وأدرجت الأطراف التي قدمت معلومات عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ معلومات عن الإجراءات الواجب اتخاذها للتكيف مع آثار تغير المناخ والسياسات والتدابير التي تستهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة القطاعية، وإشراك أصحاب المصالح الرئيسين والجمهور.
    En el gráfico 6 se muestra la proporción de interesados de cada región que facilitaron información sobre la participación del sector de la salud en actividades de comunicación y capacitación dirigidas a grupos vulnerables como porcentaje de los interesados que respondieron a la encuesta. UN 16 - ويظهر الشكل 6 نسبة أصحاب المصلحة في كل منطقة التي قدمت معلومات عن مشاركة القطاع الصحي في التواصل والتدريب الذي يستهدف مجموعات ضعيفة، كنسبة من جميع أصحاب المصلحة الذين استجابوا للاستقصاء.
    20. Las Partes que han presentado información sobre los sistemas de observación lo han hecho de formas muy diferentes. UN 20- إن الأطراف التي قدمت معلومات عن نظم المراقبة قد قامت بذلك مستخدمة نماذج مختلفة كثيرة.
    Estados partes que han presentado información sobre medidas de fomento de la confianza UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة
    VIII. Estados Partes y organizaciones intergubernamentales que presentaron información sobre la cuestión de la discriminación de los romaníes 161 UN الثامن - الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألــة التمييز ضد الغجر
    Alrededor de la tercera parte de los Estados que informaron sobre los procedimientos nacionales de aplicación del artículo 4 declararon que lo hacían voluntariamente. UN ومن الجهات التي قدمت معلومات عن إجراءاتها الوطنية لتنفيذ المادة 4، ذكر حوالي الثلث أنه يفعل ذلك تطوعاً.
    La información complementaria pertinente, cuando se dispuso de ella, se obtuvo también de las Partes que proporcionaron información sobre las necesidades de financiación para la aplicación del Convenio utilizando el formato y la orientación que la Secretaría puso a la disposición. UN وتُجمع المعلومات التكميلية ذات الصلة، عند توافرها، من الأطراف التي قدمت معلومات عن الاحتياجات التمويلية المرتبطة بتنفيذ الاتفاقية باستخدام النموذج والتوجيهات التي أتاحتها الأمانة.
    2. El Comité cumplirá su propósito proporcionando observaciones a los Estados partes que hayan presentado información sobre " la ubicación de todas las zonas minadas que tienen, o se sospecha que tienen, minas antipersonal " y sobre los programas de remoción de minas, incluidos sus resultados. UN 2- وستفي اللجنة بالغرض من إنشائها عن طريق تقديم التعليقات إلى الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام [...] التي تحتوي، أو التي يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد " ، وعن برامج إزالة الألغام ونتائجها.
    Informe del Secretario General de fecha 27 de mayo (S/25863) presentado de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 778 (1992) del Consejo de Seguridad en que figura una lista de los países que habían proporcionado información sobre la aplicación de dicha resolución. UN تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٢٧ أيار/مايو (S/25863) ومقدم عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(، ويورد قائمة بالبلدان التي قدمت معلومات عن تنفيذ ذلك القرار.
    f) 57 Estados partes (el 86% de los Estados partes que habían comunicado medidas de fomento de la confianza en 2012) habían utilizado los formularios de notificación revisados aprobados por la Séptima Conferencia de Examen; UN (و) استخدمت 57 دولة طرفاً (86 في المائة من الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة في 2012) استمارات الإبلاغ المنقحة التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي السابع؛
    La Subcomisión expresó su reconocimiento a las instituciones educacionales que habían suministrado información sobre sus programas y alentó a esas y otras instituciones educacionales a que siguieran proporcionando información de ese tipo. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للمؤسسات التعليمية التي قدمت معلومات عن برامجها، وشجعتها وغيرها من المؤسسات التعليمية على مواصلة تقديم تلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus