- Es la única que tienen disponible. - ¿Puedes llamarlos, por favor? | Open Subtitles | هذه هي الغرفة الوحيدة التي لديهم هلا اتصلت بهم ارجوك؟ |
Miras a la generación de niños que vienen en la actualidad y piensas están demasiado mimados, no saben lo que tienen, vamos a criar una generación de privilegiados... | TED | هل ننظر إلى الجيل القادم و نفكر أن أطفالنا مدللون ولا يدركون النعم التي لديهم, هل نربي جيلا ذو إمتيازات.. |
Conocemos las extraordinarias capacidades cognitivas que tienen, semejantes a las de los seres humanos. | TED | نحن نعرف القدرات المعرفية الخارقة للعادة التي لديهم, كم ان هذه القدرات تشبه النوع الذي يمتلكه البشر. |
Contener el incidente es el único plan seguro que tenían contra una posible contaminación. | Open Subtitles | احتواء الحادثة هو الخطّة الآمنة الوحيدة التي لديهم ضد أي تلوث ممكن |
Comparamos compañías de seguros, de seguridad incluso el tipo de caja fuerte que tenían. | Open Subtitles | لقد قارنا شركات التأمين، شركات أمن المنازل، حتى نوع الخزائن التي لديهم. |
Nos capitalizamos en personas que sueñan una vida mas glamorosa de la que ellos tienen actualmente. | Open Subtitles | نحن يمكننا الاستفادة من الناس الذين يحلمون لحياة أكثر بريقا من التي لديهم |
Para algunas de estas personas, somos toda la familia que tienen, así que, por lo que me concierne, aquí dice: "El mejor papá del mundo". | Open Subtitles | كما تعلمون , الكثير من هؤلاء الأشخاص هذه هي العائلة الوحيدة التي لديهم لذا بقدر ما أنا مهموم هذهتقول:" أفضلأبفي العالم" |
No este plan socialista y burocrático que tienen. | Open Subtitles | ليست هذه الخطة للبيروقراطي الأشتراكي الكبير التي لديهم |
Estoy segura de que sí, para contarle a mi supervisor que he violado la única regla que tienen. | Open Subtitles | أن متأكدة أنها ستفعل لكي تخبر مشرفي أنني إنتهكت القاعدة الوحيدة التي لديهم |
Con los sistemas que tienen aquí, todo lo necesario era un pirateo rutinario y alguien con las pelotas para entrar y cogerlo. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر بالنسبة للأنظمة التي لديهم هنا سوى إختراق تقليدي وشخص لديه الجرأة للدخول وأخذ الأدلة |
Otras opciones que tienen son un lugar llamado la tienda estudiantil. | Open Subtitles | الخيارات الأخرى التي لديهم هناك متجر يدعى متجر الطلاب |
Las únicas cámaras que tienen están afuera en la entrada principal y en la puerta principal. | Open Subtitles | الكاميرات الوحيدة التي لديهم هي فقط الموجودة خارج المدخل الرئيسي وعند البوابة الأمامية |
Algunos quieren más poder y otros no quieren renunciar al poder que tienen. | Open Subtitles | يرغب البعض بقوة أكثر وبعض لا يودون التخلى عن القوة التي لديهم |
Sí, sí, que haría uso de un motor como los que tienen | Open Subtitles | نعم، نعم، انها تريد ان تستخدم محركا مثل تلك التي لديهم |
Creo que te ayuda a salir de esas playas falsas que tienen allí. | Open Subtitles | أعتقـد أنه يسـاعدك على الخروج مـن تلك الشواطئ الصغيرة الصناعية التي لديهم هنـاك |
Recibo las noticias que tienen, actualizo mis mapas, escribo sus historias. | Open Subtitles | حصلت علي الأخبار التي لديهم. حدثت خرائطي, كتبت قصصهم. |
Este décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios es una buena oportunidad para reflexionar sobre las contribuciones que hacen los voluntarios a todas nuestras comunidades y las posibilidades que tienen de hacer mucho más por el desarrollo. | UN | وهذه الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين فرصة سانحة جداً للتفكير في المساهمات التي يقدِّمها المتطوعون لجميع مجتمعاتنا وفي الإمكانات التي لديهم للإسهام بقدر أكبر بكثير من أجل التنمية. |
- Estás en una habitación doble. - Era la única que tenían disponible. | Open Subtitles | أنك في غرفه نصف خاصة هذي الغرفه المتاحه الوحيده التي لديهم |
Es una tarea gigantesca de decenas de miles de páginas que era imposible de hacer en los pocos meses que tenían. | TED | وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم. |
Lo siento. La única mesa que tenían era al lado del bebé llorón. | Open Subtitles | آسفة , أنها الطاولة الوحيدة التي لديهم كانت بـ جانب طفل يبكي |
Eso es el tiempo que ellos tienen. | Open Subtitles | هل هذه هي المدة التي لديهم |