"التي لم تصبح طرفاً فيها بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que aún no es parte
        
    • en los que todavía no es parte
        
    • en los que aún no sea parte
        
    • en los que todavía no era parte
        
    • en los que todavía no sea parte
        
    79) El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que aún no es parte. UN 79) تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    114.1 Estudiar la posibilidad de ratificar los instrumentos de derechos humanos en los que aún no es parte (Bolivia (Estado Plurinacional de)); UN 114-1 النظر في التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    99.2 Considerar positivamente la posibilidad de firmar los tratados fundamentales de derechos humanos en los que aún no es parte (República Unida de Tanzanía); UN 99-2 النظر بشكل إيجابي في التوقيع على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد (جمهورية تنزانيا المتحدة)؛
    98.1 Considerar la posibilidad de ratificar todos los instrumentos internacionales en los que todavía no es parte y de incorporarlos en su legislación nacional (Nigeria); UN 98-1- النظر في التصديق على جميع الصكوك الدولية التي لم تصبح طرفاً فيها بعد والسعي إلى إدراجها في تشريعاتها الوطنية (نيجيريا)؛
    15) El Comité invita al Estado parte a que ratifique los tratados básicos de derechos humanos de las Naciones Unidas en los que todavía no es parte. UN (15) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحـدة الأساسيـة لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    México alentó a Liberia a aumentar su cooperación con los mecanismos internacionales y, en particular, a que cursara una invitación permanente a los procedimientos especiales y a que se adhiriese a los instrumentos internacionales en los que todavía no era parte. UN وشجعت المكسيك ليبيريا على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية، ولا سيما تقديم دعوة زيارة دائمة للمكلفين بالإجراءات الخاصة والانضمام إلى الصكوك الدولية التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    109.1 Proseguir sus esfuerzos por firmar y/o ratificar otros instrumentos de derechos humanos en los que todavía no sea parte (República de Corea); UN 109-1- مواصلة بذل جهودها الرامية إلى التوقيع و/أو التصديق على الصكوك الأخرى لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد (جمهورية كوريا)؛
    15) El Comité invita al Estado parte a que ratifique los tratados básicos de derechos humanos de las Naciones Unidas en los que todavía no es parte. UN (15) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحـدة الأساسيـة لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    1. En 2007 el Comité contra la Tortura (CAT) invitó a Portugal a considerar la posibilidad de ratificar los principales tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas en los que todavía no era parte. UN 1- شجعت لجنة مناهضة التعذيب البرتغال في عام 2007 على النظر في التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد(9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus