"التي لم تصدق على الاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no hayan ratificado la Convención
        
    • que no han ratificado la Convención
        
    • que aún no hayan ratificado la Convención
        
    • que no habían ratificado la Convención
        
    • que aún no han ratificado la Convención
        
    • que aún no habían ratificado la Convención
        
    • que todavía no han ratificado la Convención
        
    • que no hayan ratificado el Convenio
        
    Además, se invita a las delegaciones de los gobiernos que no hayan ratificado la Convención ni se hayan adherido a ella a que informen a la secretaría por escrito de los planes de sus gobiernos a este respecto. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفود الحكومات التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها مدعوة إلى أن تبلغ اﻷمانة كتابة بخطط حكوماتها للقيام بذلك.
    Además, se invita a las delegaciones de los gobiernos que no hayan ratificado la Convención ni se hayan adherido a ella a que informen a la secretaría por escrito de los planes de sus gobiernos a este respecto. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفود الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها مدعوة إلى أن تبلﱢغ اﻷمانة كتابة بخطط حكوماتها للقيام بذلك.
    En el anexo V figura una lista de los Estados que no han ratificado la Convención o no se han adherido a ella. UN أما المرفق الخامس فيتضمن قائمة بالدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد.
    En el anexo VII figura una lista de los Estados que no han ratificado la Convención o no se han adherido a ella. UN ويتضمن المرفق السابع قائمة بالدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها.
    El Secretario General exhorta a todos los Estados Miembros que aún no hayan ratificado la Convención a que consideren adherir a este instrumento lo antes posible. UN ويهيب الأمين العام بجميع الدول الأعضاء التي لم تصدق على الاتفاقية بعد أن تنظر في الانضمام إلى هذا الصك دون إبطاء.
    5. Invita a todos los Estados que no hayan ratificado la Convención o que no se hayan adherido a ella a proporcionar información, a título voluntario, para dar mayor eficacia a las iniciativas mundiales relativas a las minas; UN 5 - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية المبذولة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    5. Invita a todos los Estados que no hayan ratificado la Convención o que no se hayan adherido a ella a proporcionar información, a título voluntario, para dar mayor eficacia a las iniciativas mundiales relativas a las minas; UN 5 - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية المبذولة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    5. Invita a todos los Estados que no hayan ratificado la Convención o que no se hayan adherido a ella a proporcionar información, a título voluntario, para dar mayor eficacia a las iniciativas mundiales relativas a las minas; UN 5 - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    5. Invita a todos los Estados que no hayan ratificado la Convención o que no se hayan adherido a ella a proporcionar información, a título voluntario, para dar mayor eficacia a las iniciativas mundiales relativas a las minas; UN 5 - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    5. Invita a todos los Estados que no hayan ratificado la Convención o que no se hayan adherido a ella a que proporcionen información, a título voluntario, para que las iniciativas mundiales de lucha contra las minas sean más eficaces; UN ٥ - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات، من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية في مجال العمل المتعلق باﻷلغام؛
    5. Invita a todos los Estados que no hayan ratificado la Convención o que no se hayan adherido a ella a que proporcionen información, a título voluntario, para dar mayor eficacia a las iniciativas mundiales relativas a las minas; UN 5 - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية في مجال العمل المتعلق بالألغام؛
    El anexo IV contiene la lista de los Estados que no han ratificado la Convención o no se han adherido a ella. UN أما المرفق الرابع فيشتمل على قائمة بالدول الأطراف التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها.
    Estados que no han ratificado la Convención ni se han adherido a ella UN الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    I. Estados que no han ratificado la Convención ni se han adherido a ella UN الأول - الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    Estados que no han ratificado la Convención ni se han adherido a ella UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    Para concluir, acogemos con beneplácito la ratificación de la Convención por Suiza, la República Dominicana y, recientemente, por el Chad, e instamos a los Estados que aún no hayan ratificado la Convención a que consideren la posibilidad de hacerlo a fin de lograr el objetivo final de la participación universal. UN وفي الختام، نرحب بقيام سويسرا والجمهورية الدومينيكية وتشاد مؤخرا بالتصديق على الاتفاقية، ونهيب بالدول التي لم تصدق على الاتفاقية بعد أن تقوم بذلك كي نحقق الهدف النهائي المتمثل في المشاركة العالمية.
    3. Invita a los Estados que aún no hayan ratificado la Convención o no se hayan adherido a ella a que lo hagan y a que, ulteriormente, promulguen las leyes necesarias para dar efecto a las disposiciones de la Convención; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى القيام بذلك ثم سن ما يلزم من تشريعات لوضع أحكام هذه الاتفاقية موضع التنفيذ؛
    El Presidente alentó a los países que no habían ratificado la Convención y su Protocolo Facultativo a que consideraran la posibilidad de hacerlo. UN وشجع الرئيس البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على أن تنظر في القيام بذلك.
    El anexo V contiene una lista de los Estados que aún no han ratificado la Convención o no se han adherido a ella. UN أما المرفق الخامس فيتضمن قائمة بالدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد.
    También informó al Comité de que el Secretario General había dirigido una carta a todos los Estados que aún no habían ratificado la Convención o no se habían adherido a ella, en que les pedía que consideraran la posibilidad de hacerlo antes de finales del 2000. UN كما أبلغت اللجنة بأن الأمين العام قد وجه رسائل إلى جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد، يطلب منها فيها النظر في التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها قبل نهاية عام 2000.
    Los países que todavía no han ratificado la Convención deberían considerar nuevamente su posición; UN وينبغي للبلدان التي لم تصدق على الاتفاقية أن تعيد النظر في موقفها؛
    El Convenio contiene disposiciones sobre la inspección de puertos extranjeros y una cláusula para impedir que los buques de los Estados que no hayan ratificado el Convenio reciban un trato más favorable que los buques que enarbolan el pabellón de Estados que sí lo han ratificado. UN وتشمل الاتفاقية كذلك تدابير للتفتيش في الموانئ الأجنبية، وبنداً يحول دون حصول سفن الدول التي لم تصدق على الاتفاقية على معاملة أفضل من تلك التي تحظى بها السفن التي تحمل علم دولة مصدِّقة على الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus