Está patrocinado por Sudáfrica en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África y por las Islas Marshall. | UN | وقد تبنت تقديمه جنوب افريقيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، كما تبنت تقديمه جزر مارشال. |
El proyecto de resolución fue patrocinado por el representante de Burundi en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. | UN | وقدم مشروع القــرار ممثل بــوروندي بالنيـابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية. |
El representante de Lesotho, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل ليسوتو، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
17. En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de África, el representante de Túnez comprometió el apoyo del Grupo a la propuesta formulada por Nigeria en relación con el párrafo 9 del artículo 53, sobre asistencia judicial recíproca y doble incriminación. | UN | 17- وتكلم ممثل تونس باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية فتعهد بأن تدعم المجموعة اقتراح نيجيريا بشأن الفقرة 9 من المادة 53، المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وازدواجية التجريم. |
37. El representante de Túnez, que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de Estados de África, expresó su satisfacción por el hecho de que el Comité Especial hubiera logrado concluir las negociaciones en forma puntual. | UN | 37- وتكلم ممثل تونس، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فأبدى ارتياحه لأن اللجنة المخصصة نجحت في اختتام المفاوضات في الوقت المناسب. |
El representante del Sudán, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل السودان، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار وتولى تصويب النص شفويا. |
A/C.1/50/L.22 - Proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Sudáfrica en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África | UN | A/C.1/50/L.22 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من جنوب أفريقيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
A/C.1/49/L.3 - Proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado el 28 de octubre de 1994 por Gambia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África) | UN | A/C.1/49/L.3 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من غامبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية( في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
En la misma sesión, antes de que la Comisión se pronunciara sobre el proyecto de resolución, el representante del Camerún formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África (véase A/C.3/51/SR.40). | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أدلى ممثل الكاميرون ببيان، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية )انظر 04.RS/15/3.C/A(. |
A/C.1/51/L.24 - Proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado el 30 de octubre de 1996 por Burundi (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África), la Federación de Rusia y Francia | UN | A/C.1/51/L.24 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من بوروندي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية والاتحاد الروسي وفرنسا في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ |
En la 19ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el representante de Burkina Faso, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado “Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba)” (A/C.1/54/L.17). | UN | ٥ - في الجلسة ١٩ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل بوركينا فاصو باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقيـة، مشـروع قـرار معنـون " معاهـدة إنشاء منطقة خالية مـن اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا( " )A/C.1/54/L.17(. |
11. El representante de Zimbabwe, hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, expresó la esperanza de que el Comité Especial lograra un consenso acerca de una convención amplia y eficaz en su sexto período de sesiones y garantizó al Comité Especial el apoyo del Grupo en esa ardua tarea. | UN | 11- وتحدث ممثل زمبابوي، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فأعرب عن أمله في أن تتوصل اللجنة المخصصة في دورتها السادسة إلى توافق في الآراء بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعالة، وأكد للجنة المخصصة تأييد المجموعة في تلك المهمة المفعمة بالتحدي. |
14. El representante de la República Árabe Siria, hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados Árabes y haciendo suya la declaración del Grupo de los 77 y China, reiteró la posición del Grupo de Estados Árabes en el sentido de que era necesario reforzar la cooperación internacional en materia de prevención, extradición y asistencia judicial recíproca. | UN | 14- وتحدث ممثل الجمهورية العربية السورية، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول العربية، وإذ أعرب عن انضمامه إلى بيان مجموعة الـ 77 والصين، كرر موقف مجموعة الدول العربية من أن من الضروري تعزيز التعاون الدولي بشأن المنع وتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
La Sra. Muuondjo (Namibia), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, dice que el texto es el mismo que el de la resolución del año anterior, al que se le ha incorporado información actualizada. | UN | 3- السيدة موونجو (ناميبيا): قدمت مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، فقالت إن النص ظل كما كان عليه في قرار العام الماضي فيما عدا تحديثه. |
10. En la 17ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, el representante de Gambia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial " (A/C.3/49/L.8), con el siguiente texto: | UN | ١٠ - في الجلسة ١٧، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غامبيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية، بعرض مشروع قرار معنون " العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري " (A/C.3/49/L.8)، ونصه كما يلي: |
5. El 26 de octubre, Gambia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Creación de una zona libre de armas nucleares en África " (A/C.1/49/L.2). | UN | ٥ - في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدمت غامبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية، مشروع قرار بعنوان " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا " )A/C.1/49/L.2( وعرض مشروع القرار ممثل بنن في الجلسة ٢٠ المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
10. La representante de Etiopía (que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de África) acogió con satisfacción la entrada en vigor del Protocolo sobre armas de fuego y exhortó a todos los Estados Miembros que todavía no lo hubieran hecho a que estudiaran la posibilidad de ratificarlo o adherirse a él. | UN | 10- ورحّبت ممثّلة أثيوبيا (متحدثة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) ببدء نفاذ بروتوكول الأسلحة النارية، وأهابت بجميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد عليه أو لم تنضم بعد إليه أن تنظر في تصديقه أو في الانضمام إليه. |
42. El representante de Marruecos (hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de África) expresó la opinión de que el mecanismo de examen que estableciera la Conferencia debía consistir en un proceso continuo y adoptar un enfoque gradual. | UN | 42- وأعرب ممثل المغرب (الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) عن رأي مفاده أن آلية الاستعراض التي سوف ينشئها المؤتمر ينبغي أن تكون عملية مستمرة وأن تعتمد نهجا متدرجا. |
42. El representante del Japón, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Grupo de Estados de Asia, expresó su gratitud al Presidente interino por haber dirigido el séptimo período de sesiones del Comité Especial. | UN | 42- وتكلم ممثل اليابان نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية فأعرب عن امتنانه للرئيس بالانابة لما أبداه من قدرة قيادية أثناء الدورة السابعة للجنة المخصصة. |
10. El representante de Angola (hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integraban el Grupo de Estados Africanos) subrayó que África era la región con el mayor número de Estados Signatarios y Partes en la Convención. | UN | 10- وتكلّم ممثل أنغولا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فشدّد على أن أفريقيا هي المنطقة التي تضم أكبر عدد من الموقّعين على الاتفاقية ومن الأطراف فيها. |
13. El representante de Angola, que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecían al Grupo de Estados Africanos, se sumó a la declaración hecha por la representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 13- وتحدث ممثل أنغولا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية، فانضم إلى الكلمة التي ألقتها ممثلة الجزائر نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين. |
Después de Sudáfrica insértese (en nombre los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los Estados de África) | UN | بعد جنوب أفريقيا تُدرَج العبارة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) |
A/C.1/51/L.26 - Proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para el Desarme en África " , presentado el 1º de noviembre de 1996 por Burundi en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Países de África | UN | A/C.1/51/L.26 - مشروع قرار معنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا " مقدم من بوروندي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ |