"التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que son también Partes en el Protocolo
        
    • que también son Partes en el Protocolo
        
    Se alienta a las Partes incluidas en el anexo I que son también Partes en el Protocolo a que utilicen ese esquema y sus anotaciones. UN وتُشجَّع أطراف المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو على استخدام هذا الهيكل وشروحه.
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Chipre y Malta son Estados miembros de la Unión Europea pero no pertenecen a las Partes en la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto con un compromiso consignado en el anexo B de dicho Protocolo. UN فقبرص ومالطة عضوان من أعضاء الاتحاد الأوروبي لكنهما ليسا من أطراف الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو وعليها التزام مقيد في المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    del anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto UN في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو
    de Kyoto - 2 110 26/CMP.1 Procesos de examen durante el período 2006-2007 para las Partes del anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto 111 UN 26/م أإ-1 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو 101
    El Programa contribuyó al fortalecimiento de este proceso, necesario en vista del inicio de la presentación obligatoria de informes por las Partes del anexo I que también son Partes en el Protocolo de Kyoto en 2010, y para la presentación y el examen de las quintas comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. UN وساهم البرنامج في تعزيز هذه العملية، وهو أمر مطلوب في ضوء بدء تطبيق الإبلاغ الإلزامي في عام 2010 من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو ولتقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    VIII. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto UN ثامناً- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو
    2. Dicha carta, que se adjunta al presente documento, fue transmitida por la secretaría el 17 de noviembre de 2006 a las Partes en la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 2- وقد قامت الأمانة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بإرسال رسالة بيلاروس، المرفقة بهذه المذكرة، إلى الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو.
    15. El OSE tomó nota de las tendencias de las emisiones de las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto y la demás información incluida en el documento FCCC/SBI/2006/INF.2. UN 15- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً باتجاهات انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو وبالمعلومات الأخرى الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.2.
    F. Informe sobre la aplicación de medidas internas por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto sobre la base de la información señalada en sus comunicaciones nacionales UN واو- تقرير عن تنفيذ الإجراءات الداخلية التي تتخذها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بالاستناد إلى المعلومات الواردة في بلاغاتها الوطنية
    7. Las Partes en la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto recordarán que en la decisión 17/CP.9 se recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP), en su primer período de sesiones, adopte un proyecto de decisión relativo a los artículos 6 y 7 del proyecto de reglamento que se aplica en que se disponga que: UN 7- وقد ترغب الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو في التذكير بأن المقرر 17/م أ-9 يوصي بقيام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، باعتماد مشروع مقرر يتعلق بالمادتين 6 و7 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه واللتين تنصان على ما يلي:
    7. Las Partes en la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto recordarán que en la decisión 36/CMP.1, párrafo 2 c), se dispone, con respecto a los artículos 6 y 7 del proyecto de reglamento que se aplica, que: UN 7- وقد ترغب الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو في التذكير بأن الفقرة 2(ج) من المقرر 36/م أ-1 تنص على ما يلي فيما يتعلق بالمادتين 6 و7 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه:
    7. Las Partes en la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto recordarán que en la decisión 36/CMP.1, párrafo 2 c), se dispone, con respecto a los artículos 6 y 7 del proyecto de reglamento que se aplica, que: UN 7- وقد ترغب الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو في التذكير بأن الفقرة 2(ج) من المقرر 36/م أإ-1 تنص على ما يلي فيما يتعلق بالمادتين 6 و7 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه:
    14. El OSE señaló que solamente 8 Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto habían observado el plazo para la presentación de sus informes, 28 Partes habían presentado sus informes al 1º de mayo de 2007 y quedaba por presentar un informe. UN 14- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بأن ثمانية فقط من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو قد التزمت بالموعد النهائي لتقديم تقاريرها، وأن 28 طرفاً قدمت تقاريرها بحلول 1 أيار/مايو 2007 وأن تقريراً واحداً لم يقدم بعد.
    37. En el caso de las Partes del anexo I que también son Partes en el Protocolo de Kyoto, las quintas comunicaciones nacionales presentadas en el marco de la Convención contienen información suplementaria para demostrar el cumplimiento. UN 37- وفيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، فإن البلاغات الوطنية الخامسة بموجب الاتفاقية تحتوي على معلومات تكميلية لإثبات الامتثال.
    Para las Partes del anexo I que también son Partes en el Protocolo de Kyoto, el Programa IDA puso en práctica los correspondientes procedimientos adicionales para la presentación y el examen de información en 2010 y 2011, que son el primer y segundo año de presentación obligatoria de información suplementaria en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وفيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، نُفذت في إطار البرنامج إجراءات إبلاغ واستعراض إضافية ذات صلة في عامي 2010 و2011، أي في السنتين الأولى والثانية من سنوات تضمين التقارير معلومات تكميلية بموجب بروتوكول كيوتو.
    E. Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 UN هاء - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 87 22
    D. Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el artículo 7, párrafo 1, UN دال - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 117 30
    Reconociendo también la necesidad de simplificar los procedimientos de examen durante el período 20062007 con objeto de garantizar la utilización efectiva de los recursos necesarios para que las Partes del anexo I que también son Partes en el Protocolo de Kyoto puedan cumplir los requisitos adicionales en materia de examen, UN وإذ يسلم كذلك بضرورة تبسيط إجراءات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 لضمان الاستخدام الفعال للموارد اللازمة للوفاء باحتياجات الاستعراض الإضافية لأطراف المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes del anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto serán objeto de una visita al país, como parte del examen de sus informes iniciales presentados, de conformidad con la decisión 13/CMP.1, para facilitar el cálculo de sus cantidades atribuidas, con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو ستخضع لزيارة قطرية في إطار استعراض تقاريرها الأولية المقدمة لكي يسهل، عملاً بالمقرر 13/م أإ-1 حساب كميتها المسندة وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    d) Que los informes en los que se demostraran los avances realizados se evaluaran junto con las cuartas comunicaciones de las Partes que también son Partes en el Protocolo de Kyoto (decisión 25/CP.8). UN (د) أن يجري تقييم التقارير التي تبين التقدم المحرز مع البلاغات الوطنية الرابعة للأطراف التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو (المقرر 25/م أ-8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus