ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | `2 ' لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
iii) El subsidio de educación será pagadero a partir del año académico siguiente al quinto cumpleaños del hijo, o en el que el hijo complete su quinto año de vida, siempre y cuando ello ocurra en el primer trimestre de ese año académico; | UN | `3` تُدفع منحة الدراسة بدءا من السنة الدراسية التي تعقب بلوغ الولد سن الخامسة، أو التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة، شريطة أن يبلغ الولد سن الخامسة في الدورة الأولى من تلك السنة الدراسية؛ |
El subsidio será pagadero respecto de cualquier hijo discapacitado desde la fecha en que sea necesaria la enseñanza o formación especiales hasta el final del año académico o natural, según proceda, en que el hijo cumpla los 25 años de edad. | UN | وتُدفع المنحة عن كل ولد معاق ابتداء من الفترة التي يُتطلب فيها التدريس أو التدريب الخاصين وحتى نهاية السنة الدراسية أو التقويمية المناسبة التي يبلغ فيها الولد سنه الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ‘2’ لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
En casos excepcionales se podrá prorrogar el límite de edad hasta el final del año académico o natural, según proceda, en que el hijo cumpla los 28 años. | UN | ويمكن تمديد الحد الأقصى من العمر في حالات استثنائية حتى نهاية السنة الدراسية أو التقويمية المناسبة التي يبلغ فيها الولد سنه الثامنة والعشرين. |
iii) El subsidio de educación será pagadero a partir del año académico siguiente al quinto cumpleaños del hijo, o en el que el hijo complete su quinto año de vida, siempre y cuando ello ocurra en el primer trimestre de ese año académico; | UN | `3` تُدفع منحة الدراسة بدءا من السنة الدراسية التي تعقب بلوغ الولد سن الخامسة، أو التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة، شريطة أن يبلغ الولد سن الخامسة في الدورة الأولى من تلك السنة الدراسية؛ |