"التي يرتكبها المستوطنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los colonos
        
    • cometidos por los colonos
        
    • perpetrados por colonos
        
    • cometidos por colonos
        
    • perpetrados por los colonos
        
    • por parte de colonos
        
    • que cometen los colonos
        
    • perpetrada por los colonos
        
    • llevados a cabo por colonos
        
    • perpetrada por colonos
        
    No obstante, como se expone a continuación, la respuesta de las autoridades israelíes a la violencia de los colonos sigue siendo ineficaz. UN ومع ذلك، وعلى النحو المشار إليه آنفا، ما يزال تصدي السلطات الإسرائيلية لأعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون غير مُجدٍ.
    La violencia de los colonos contra los palestinos aumentó, causando tres víctimas mortales y 182 heridos en 366 ataques perpetrados contra los palestinos y sus propiedades, en los que, entre otras cosas, se arrancaron miles de olivos. UN وازدادت أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين، مما أسفر عن مقتل 3 أشخاص وجرح 182 خلال 366 هجوما للمستوطنين على الفلسطينيين وممتلكاتهم، بما في ذلك اقتلاع الآلاف من أشجار الزيتون.
    " Puedo darle un ejemplo de actos cometidos por los colonos. UN " يمكن أن أعطيكم مثالا يتعلق باﻷعمال التي يرتكبها المستوطنون.
    Las estadísticas muestran una reducción significativa del número de bajas resultantes de los actos violentos perpetrados por colonos israelíes. UN وتسجل الإحصاءات تراجعا كبيرا في عدد ضحايا أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.
    Los recientes actos blasfemos cometidos por colonos judíos en Al-Khalil —Hebrón— han causado una tremenda agonía e ira en el mundo musulmán, tanto dentro como fuera de los territorios ocupados. UN إن اﻷعمــال المخزيــة التي يرتكبها المستوطنون اﻹسرائيليون في الخليل سببت معاناة وألما شديدين في العالم اﻹسلامـي داخل اﻷراضي المحتلة وخارجها.
    Expresó preocupación por los actos de violencia perpetrados por los colonos israelíes contra los palestinos y sus bienes. UN وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    La violencia de los colonos y la destrucción de propiedades palestinas siguen siendo también un motivo de gran preocupación. UN ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون وتدمير ممتلكات الفلسطينيين مصدر قلق بالغ أيضا.
    Violencia de los colonos israelíes: UN أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون:
    Ese acto parecía ser un hecho aislado, pero se inscribía en un contexto general de violencia de los colonos judíos contra los palestinos. UN وقالوا إن ذلك الفعل هو على ما يبدو فعل منعزل، ولكنه وقع في سياق عام من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون اليهود تجاه الفلسطينيين.
    Ese acto parecía ser un hecho aislado, pero se inscribía en un contexto general de violencia de los colonos judíos contra los palestinos. UN وقالوا إن ذلك الفعل هو على ما يبدو فعل منعزل، ولكنه وقع في سياق عام من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون اليهود تجاه الفلسطينيين.
    Apela a la Potencia ocupante a que tome todas las medidas necesarias para poner fin a la violencia y al desorden de los colonos, así como para responsabilizar a los autores de los delitos contra civiles palestinos por sus acciones. UN إننا ندعو القوة القائمة بالاحتلال إلى اتخاذ جميع التدابير الضرورية لوضع حد لأعمال العنف والأعمال غير القانونية التي يرتكبها المستوطنون ومساءلة مرتكبي الجرائم ضد المدنيين الفلسطينيين على أفعالهم.
    1. La violencia por parte de los colonos contra los palestinos en la Ribera Occidental UN 1- أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية
    Contraviniendo sus obligaciones jurídicas internacionales, Israel no garantiza el orden público en el Territorio Palestino Ocupado ni protege a los palestinos contra los actos violentos cometidos por los colonos. UN وفي انتهاك لالتزاماتها القانونية الدولية، تقاعست إسرائيل عن ضمان حفظ النظام العام في الأرض الفلسطينية المحتلة، وعن حماية الفلسطينيين من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضدهم.
    Estos crímenes incluyen también los cometidos por los colonos israelíes, que cometen sus actos ilegales ante los ojos de las fuerzas de ocupación, que siguen sin hacerles rendir cuentas de sus actos. UN كما تشمل هذه الجرائم الأعمال التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون والتي ترتكب على مرأى ومسمع من قوات الاحتلال التي تستمر في عدم مساءلة المستوطنين عن جرائمهم.
    Reiteramos que Israel, la Potencia ocupante, es responsable de todos los crímenes cometidos por los colonos que ha transferido al Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, lo que constituye una grave violación del derecho internacional incluidos el derecho humanitario y el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN ونؤكد مجدداً أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، هي المسؤولة عن كل الجرائم التي يرتكبها المستوطنون الذين قامت بنقلهم إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك خطير للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Los niños palestinos sufren las consecuencias de los actos violentos perpetrados por colonos israelíes. UN 22 - تطال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون بالضرر الأطفال الفلسطينيين.
    La Unión Europea condena en los términos más firmes los actos de violencia y brutalidad perpetrados por colonos israelíes contra civiles palestinos en la Ribera Occidental. UN ويدين الاتحاد بأشد العبارات أعمال العنف والوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية ضد المدنيين الفلسطينيين.
    Esos actos de agresión cometidos por colonos israelíes han sido alentados por la constante política israelí de retribuir los actos de violencia y los abusos de los colonos con mayor protección y asistencia financiera a fin de que mantengan su asentamiento ilegal en territorio palestino ocupado. UN ومما يشجع هذه الأعمال العدوانية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون السياسة الإسرائيلية المستمرة المتمثلة في مكافأة أعمال العنف والاعتداءات هذه بتوفير المزيد من الحماية والمساعدة المالية لهؤلاء المستوطنين للاستمرار في الاستيطان غير الشرعي في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Han suscitado gran preocupación los actos violentos cometidos por colonos israelíes radicales contra la población civil palestina, así como la intensificación de las medidas ilegales israelíes en Jerusalén Oriental, en particular confiscaciones de tierras, demoliciones de viviendas y desalojos de residentes palestinos. UN وتثير أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين قلقاً بالغاً. ومما يثير القلق أيضا، تكثيف الإجراءات الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية، بما في ذلك مصادرة الأراضي وهدم المنازل وعمليات إجلاء السكان الفلسطينيين.
    Los civiles también siguen siendo víctimas de terribles actos de violencia perpetrados por los colonos israelíes. UN ولا يزال المدنيون أيضا يروحون ضحية لأعمال العنف الشرسة التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.
    1407. Yesh Din informa de que más del 90% de las investigaciones relativas a violencia por parte de colonos se cierran sin que " se haya presentado una acusación " . UN 1407- وأبلغت منظمة ييش دين أن ما يزيد على 90 في المائة من التحقيقات التي أجريت في أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون قد أغلقت دون " توجيه أي اتهام " ().
    Israel debe adoptar cuantas medidas sean necesarias para velar por que todos los actos de violencia que cometen los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades se investiguen de manera independiente, imparcial, minuciosa, rápida, efectiva y no discriminatoria. UN ويجب على إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بالتحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بطريقة مستقلة ونزيهة وفعالة وغير تمييزية.
    Al mismo tiempo, la ampliación de la capacidad de Palestina de proteger las ciudades de la Ribera Occidental va acompañada de un aumento de la violencia perpetrada por los colonos. UN في الوقت نفسه، يوازي توسيع القدرة الفلسطينية على إحلال الأمن في مدن الضفة الغربية تصاعد أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون.
    Profundamente preocupada por el aumento de los incidentes de violencia llevados a cabo por colonos israelíes ilegales armados en el territorio palestino ocupado contra civiles palestinos y sus bienes y tierras de cultivo, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء تصاعد حوادث العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض الفلسطينية المحتلة ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم وأراضيهم الزراعية،
    Además de proteger a los colonos israelíes, las Fuerzas de Seguridad de Israel deberían proteger también a los palestinos de la violencia perpetrada por colonos israelíes. UN وينبغي لقوات الأمن الإسرائيلية، بالإضافة إلى حماية المستوطنين، أن توفر أيضاً الحماية للفلسطينيين من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus