"التي يستخدم فيها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los que se utiliza
        
    • que utilizan
        
    • los que se aplica
        
    • con uso
        
    • en que se utiliza
        
    • cuando se utiliza
        
    • que se emplee
        
    • que haría uso
        
    • que se aplica el
        
    • que se utiliza de
        
    • las que se utilizan las
        
    • que se utiliza mercurio o
        
    En los estados en los que se utiliza de rutina asfalto modificado con caucho, el porcentaje de neumáticos usados en esta aplicación fluctúa del 10% al 85%. UN وفي الولايات التي يستخدم فيها الأسفلت المطاطي بصورة روتينية، تتراوح نسبة المطاط المستخدم في التطبيقات ما بين 10 في المائة و85 في المائة.
    ii) los procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio o compuestos de mercurio; y UN ' 2` وعمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق؛
    Se realizarían economías en las demás organizaciones del régimen común que utilizan el régimen de operaciones especiales; sin embargo, esas organizaciones no pudieron proporcionar datos sobre los costos del pago de dietas en relación con los períodos de descanso. UN وستكون هناك بعض الوفورات في مؤسسات النظام الموحد الأخرى التي يستخدم فيها نهج العمليات الخاصة؛ ومع ذلك، لم تتمكن تلك المؤسسات من توفير بيانات التكلفة لدفع بدل الإقامة اليومي فيما يتعلق بفترات الراحة.
    Los principales cultivos a los que se aplica son la soja, el algodón, el arroz y el té. UN ومن بين المحاصيل الرئيسية التي يستخدم فيها فول الصويا والقطن والأرز والشاي.
    Productos de consumo con uso intencional de mercurio UN المنتجات الاستهلاكية التي يستخدم فيها الزئبق بشكل عمدي
    Se trata de una desventaja de todos los métodos en que se utiliza cualquier tipo de maquinaria: UN وهذه سيئة تتعرض لها جميع الطرق التي يستخدم فيها أي نوع من الأجهزة.
    Hay dos posibilidades principales para reducir de una forma sostenible la actual dependencia del DDT cuando se utiliza para la pulverización residual en interiores: UN هناك فرصتان رئيسيتان للتقليل من الاعتماد على الـ دي.دي.تي بصورة مستدامة، وذلك في الحالات الحالية التي يستخدم فيها الـ دي.دي.تي في الرش الموضعي داخل الدور:
    Anexo D Procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio o compuestos de mercurio UN عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    Artículo 7: Procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio UN المادة 7: عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    Procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio o compuestos de mercurio UN عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    ii) los procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio o compuestos de mercurio; y UN ' 2` وعمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق؛
    Procesos de fabricación en los que se utiliza mercurio o compuestos de mercurio UN عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق
    Procesos, productos y tecnologías que utilizan mercurio y sus alternativas UN المنتجات المحتوية على الزئبق والعمليات والتكنولوجيا التي يستخدم فيها وبدائلها
    Las que utilizan mercurio para producir productos que contienen mercurio; UN الأنشطة التي يستخدم فيها الزئبق لإنتاج منتجات تحتوي على الزئبق؛
    Su sal, Na‒PCP, se utilizó para fines similares a los que se aplica el PCP y se convierte fácilmente, por disociación, en PCP. UN ويستخدم مِلحَه، المسمى فينات الصوديوم الخماسية الكلور، لأغراض مماثلة لتلك التي يستخدم فيها الفينول الخماسي الكلور، ويتحلل هذا الملح بسهولة ليُكوِّن الفينول الخماسي الكلور.
    Su sal, Na‒PCP, se utilizó para fines similares a los que se aplica el PCP y se convierte fácilmente, por disociación, en PCP. UN ويستخدم مِلحَه، المسمى فينات الصوديوم الخماسية الكلور، لأغراض مماثلة لتلك التي يستخدم فيها الفينول الخماسي الكلور، ويتحلل هذا الملح بسهولة ليُكوِّن الفينول الخماسي الكلور.
    Productos de consumo con uso intencional de mercurio UN المنتجات الاستهلاكية التي يستخدم فيها الزئبق بشكل عمدي
    La Organización quisiera señalar las violaciones de los derechos del niño en situaciones en que se utiliza a los niños como medio para intimidar a sus familias. UN وتود المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان أن تشير إلى انتهاكات حقوق الطفل في الحالات التي يستخدم فيها اﻷطفال وسيلة لتخويف أسرهم.
    Un llamamiento para ejercer un mayor control de las emisiones disminuiría las emisiones procedentes de usos como materia prima y también repercutiría de modo positivo en otras áreas, sobre todo cuando se utiliza tetracloruro de carbono, ya que se trata de una sustancia tóxica. UN وستساهم الدعوة إلى وضع ضوابط أفضل على الانبعاثات في تقليل الانبعاثات الناجمة عن استخدامات المواد الوسيطة، وسيكون لها آثار جانبية إيجابية في مجالات أخرى أيضاً، لا سيما في المجالات التي يستخدم فيها رابع كلوريد الكربون الذي يعدّ مادة سامة.
    6.6.4.5.4 La madera reconstituida que se emplee en la construcción de un gran embalaje/envase será resistente al agua, como pueden ser los tableros de madera prensada o de partículas, u otros tipos apropiados. UN ٦-٦-٤-٥-٤ تصنع العبوات الكبيرة التي يستخدم فيها الخشب المضغوط من خشب مضغوط مقاوم للماء من قبيل ألواح الخشب الحبيبي أو المطحون أو نوع مناسب آخر.
    En aquellos casos en los que no se cumplían las condiciones necesarias, el PNUD había aplicado un criterio selectivo a la hora de elegir los países en los que haría uso del apoyo presupuestario directo. UN وفي الحالات التي لم تتم فيها تلبية تلك الشروط، كان البرنامج الإنمائي انتقائيا في اختيار البلدان التي يستخدم فيها الدعم المباشر للميزانية.
    ,Con respecto al párrafo 132 se sugirió que se repitiera la redacción del párrafo 139 en el contexto del artículo 8 de manera de indicar que " los autores de la Ley modelo se esmeraron en no requerir de un firmante ni de un prestador de servicios de certificación un grado de diligencia o fiabilidad que no estuviera en relación razonable con las finalidades para las que se utilizan las firmas electrónicas o el certificado correspondiente. UN 67 - وفيما يتعلق بالفقرة 132، اقترح أن تكرر في سياق المادة 8، العبارة الواردة في الفقرة 139 لنتبين أن " محرري القانون النموذجي حرصوا على أن لا يشترطوا على الموقّع أو مقدم خدمات التصديق درجة من العناية أو الجدارة بالثقة ليست لها علاقة معقولة بالأغراض التي يستخدم فيها التوقيع الالكتروني أو الشهادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus