"التي يعتزم استخدامها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • destinados a ser utilizados
        
    • que se prevé utilizar
        
    • que se han de utilizar
        
    Cada Estado Parte adoptará las medidas que resulten necesarias para decomisar los bienes, fondos y otros medios utilizados o destinados a ser utilizados para cometer los delitos mencionados en el presente Convenio. UN ٢ - تتخذ كـل دولـة طــرف التدابيـر المناسبة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Cada Estado Parte adoptará las medidas que resulten necesarias para decomisar los bienes, fondos y otros medios utilizados o destinados a ser utilizados para cometer los delitos mencionados en el presente Convenio. UN ٢ - تتخذ كـل دولـة طــرف التدابيـر المناسبة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Cada Estado Parte adoptará las medidas que resulten necesarias para el decomiso de los bienes, fondos y otros medios utilizados, o destinados a ser utilizados, para cometer los delitos indicados en el artículo 2 y del producto obtenido de esos delitos. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المبينة في المادة ٢، وكذلك العائدات اﻵتية من هذه الجرائم.
    16. Los saldos de fondos representan la parte no gastada de las contribuciones que se prevé utilizar para futuras necesidades operativas de la ONUDI, salvo cuando esas contribuciones están sujetas a condiciones (fondo de cooperación técnica). UN 16- تمثِّل أرصدة الصناديق الجزء غير المنفق من المساهمات التي يعتزم استخدامها في تلبية الاحتياجات التشغيلية لليونيدو في المستقبل، باستثناء الحالات التي تنطبق فيها شروط (صندوق التعاون التقني).
    d) Normas ecológicas. El diseño y la tecnología propuestos del proyecto que se han de utilizar en el proyecto han de estar de acuerdo con las normas ecológicas expuestas en la solicitud de propuestas. UN (د) المعايير البيئية - ينبغي أن يكون التصميم المقترح وتكنولوجيا المشروع التي يعتزم استخدامها مطابقين للمعايير البيئية المبينة في طلب الاقتراحات.
    Cada Estado Parte adoptará las medidas que resulten necesarias para permitir el decomiso de los bienes, fondos y otros medios utilizados, o destinados a ser utilizados, para cometer los delitos mencionados en el presente Convenio. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    De conformidad con sus principios jurídicos fundamentales, cada Estado Parte adoptará las medidas que resulten necesarias para permitir el decomiso de los bienes, fondos y otros medios utilizados, o destinados a ser utilizados, para cometer los delitos mencionados en el presente Convenio. UN ٢ - ووفقا لهذه المبادئ القانونية اﻷساسية تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Se observó que la frase “destinados a ser utilizados” era demasiado restrictiva y se debía reemplazar por la frase “susceptibles de ser utilizados”. UN وكان هناك تعليق مفاده أن اﻹشارة إلى العبارة " التي يعتزم استخدامها " ضيقة المعنى وينبغي الاستعاضــة عنهـا بالعبارة " التي يمكن استخدامهــا " .
    2. De conformidad con sus principios jurídicos fundamentales, cada Estado Parte adoptará las medidas que resulten necesarias para permitir el decomiso de los bienes, fondos y otros medios utilizados o destinados a ser utilizados para cometer los delitos mencionados en el presente Convenio. UN ٢ - ووفقا لهذه المبادئ القانونية اﻷساسية تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Se sugirió que o bien se suprimiera (véase A/AC.252/1999/WP.39) o se reemplazara la frase “destinados a ser utilizados”, con una redacción más amplia como “susceptibles de ser utilizados”, o que las palabras “designed to be used” en la versión inglesa se reemplazaran con la redacción más categórica contenida en la frase “intended to be used”. UN ٦٠ - وكان هناك اقتراح إما بحذف العبارة " التي يعتزم استخدامها " )انظر A/AC.252/1999/WP.39( أو الاستعاضة عنها إما بعبارة تتسم بتسامح أكبر إزاء ما يعتزم عمله مثل " التي يمكن استخدامها " ، أو بصيغة أقوى مثل " التي تنوي استخدامها " .
    16. Los saldos de fondos representan la parte no gastada de las contribuciones que se prevé utilizar para futuras necesidades operativas de la ONUDI, salvo cuando esas contribuciones están sujetas a condiciones (fondo de cooperación técnica). UN 16- تمثِّل أرصدة الصناديق الجزء غير المنفق من المساهمات التي يعتزم استخدامها في تلبية الاحتياجات التشغيلية لليونيدو في المستقبل، باستثناء العمليات التي تنطبق عليها شروط (صندوق التعاون التقني).
    d) Normas ambientales. El diseño y la tecnología propuestos del proyecto que se han de utilizar en el proyecto han de estar de acuerdo con las normas ambientales expuestas en la solicitud de propuestas. UN )د( المعايير البيئية - ينبغي أن يكون التصميم المقترح وتكنولوجيا المشروع التي يعتزم استخدامها مطابقين للمعايير البيئية المبينة في طلب الاقتراحات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus