"التي يمكن الاضطلاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • posible labor
        
    • que podrían adoptarse
        
    • que se pueden llevar a
        
    • posibles actividades
        
    • que se podrían realizar
        
    Nota de la Secretaría: Régimen de la insolvencia: posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia UN مذكرة من الأمانة حول قانون الإعسار: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    de Trabajo III VII. posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    VIII. posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    En la declaración se destacó también una gama de medidas concretas que podrían adoptarse para fortalecer la protección de los niños y sus derechos. UN كما سلـّط الإعلان الضوء على طائفة من الإجراءات المحدّدة التي يمكن الاضطلاع بها لتعزيز حماية الطفل وحقوقه.
    posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia Adición UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en materia del régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en materia del régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
    IX. posible labor futura en materia de fraude comercial UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    posible labor futura en la esfera de la solución de controversias comerciales: revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Aprobación del proyecto de guía legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas y posible labor futura UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا
    posible labor futura sobre las garantías reales constituidas sobre propiedad intelectual UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    posible labor futura en la esfera del comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    posible labor futura en materia de fraude comercial UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    En la conferencia se aprobaron recomendaciones que se presentarían a las autoridades municipales sobre medidas concretas que podrían adoptarse para mitigar el racismo y la discriminación en la educación, el empleo, la vivienda y la salud. UN واعتمد المؤتمر توصيات لتقديمها إلى السلطات البلدية بشأن بعض الإجراءات الملموسة التي يمكن الاضطلاع بها لتخفيف العنصرية والتمييز في مجال التعليم، والتوظيف والإسكان والصحة.
    A continuación se describen actividades que se pueden llevar a la práctica voluntariamente para alcanzar los objetivos de la estrategia. UN يرد فيما يلي وصف للأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها طوعياً لتحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Entre las posibles actividades de seguimiento figuran la preparación de programas de estudios para cursos de capacitación y el establecimiento de una red de profesionales. UN وتشمل أنشطة المتابعة التي يمكن الاضطلاع بها وضع مناهج لدورات تدريبية وإقامة شبكة من الممارسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus