A ella asistieron 88 participantes de casi todas las entidades de la Secretaría con sede en Nueva York. | UN | وحضره 88 مشاركا من معظم كيانات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في نيويورك. |
Se invitó a asistir al seminario a 14 organizaciones no gubernamentales, tanto extranjeras como con sede en Nueva York. | UN | 5 - ووجهت الدعوة لحضور الحلقة الدراسية إلى 14 منظمة غير حكومية من الخارج ومن المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك. |
Se establecerá y promoverá una metodología de planificación uniforme para toda la Secretaría, en estrecha cooperación con los fondos y programas con sede en Nueva York y con las oficinas fuera de la Sede. | UN | وسيجري وضع منهجية تخطيط موحدة على نطاق الأمانة العامة وترويجها بتعاون وثيق مع الصناديق والبرامج التي يوجد مقرها في نيويورك ومع المكاتب البعيدة عن المقر. |
32. En el párrafo 22.29, insértense las palabras " de derechos humanos " entre las palabras " actividades " y " con organizaciones y departamentos radicados en Nueva York " y añádase " de conformidad con los mandatos pertinentes " . | UN | ٣٢ - في الفقرة ٢٢-٢٩ السابقة، تضاف عبارة " المتصلة بحقوق اﻹنسان " بعد " تنسيق اﻷنشطة " ، وتضاف بعد عبارة " المنظمات واﻹدارات التي يوجد مقرها في نيويورك " عبارة " وفقا للولاية المنوطة بكل منها " . |
En un plano de carácter más netamente político, por ejemplo, la inquietud relativa a la concentración excesiva en los órganos rectores con base en Nueva York se ha reflejado en diversas propuestas de reforma de las Naciones Unidas. | UN | وعلى سبيل المثال، فعلى مستوى أكثر اتساما بالطابع السياسي، انعكس الانشغال بالتركيز المفرط على الهيئات المديرة التي يوجد مقرها في نيويورك في مقترحات متنوعة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
Los datos comprenden los índices de cumplimiento y de disponibilidad para evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos que tienen sus oficinas en Nueva York y Viena, que fueron propuestos por el Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo de 1992. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوفر المستخدمين لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توفر هذه الوثائق وذلك بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك وفيينا، اللذين اقترحتهما لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢. |
Sin embargo, el Canadá comparte la preocupación manifestada hoy más temprano por los representantes del Senegal y de Francia con respecto a la capacidad del Tribunal Contencioso-Administrativo con sede en Nueva York para responder a las necesidades del personal de habla francesa de las Naciones Unidas. | UN | غير أن كندا تتشاطر الشواغل التي أثارها في وقت سابق اليوم ممثلا السنغال وفرنسا بشأن قدرة محكمة المنازعات التي يوجد مقرها في نيويورك على تلبية احتياجات موظفي الأمم المتحدة الناطقين باللغة الفرنسية. |
En su 19º período de sesiones, celebrado en julio de 1993, el CMINU convino en crear un grupo de tareas entre organismos sobre la Cumbre integrado por representantes de organismos y organizaciones con sede en Nueva York. | UN | وقد وافقت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٣، على انشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لمؤتمر القمة تتألف من ممثلي الوكالات والمنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك. |
Actualmente, el Equipo de Tarea de Servicios Comunes ha pedido a su Grupo de Trabajo sobre cuestiones relativas al personal que, en consulta con el Grupo de Trabajo sobre viajes, examine la cuestión del plan de suma global para determinar su nivel óptimo y asegurar una aplicación coherente de la política en todas las organizaciones con sede en Nueva York. | UN | وفي الوقت الراهن، طلبت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى فريقها العامل المعني بالخدمات المتعلقة بالموظفين، أن يقوم، بالتشاور مع الفريق العامل المعني بالسفر، باستعراض مسألة خطة المبلغ اﻹجمالي بهدف تقييم مستواها اﻷمثل وضمان التطبيق المتسق للسياسات على المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك. |
370. El Relator Especial recordó que la Comisión había celebrado reuniones con todos los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados salvo el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, con sede en Nueva York. | UN | 370- وذكَّر المقرر الخاص بأن اللجنة عقدت اجتماعات مع جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلا لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة التي يوجد مقرها في نيويورك. |
En septiembre de 2010, me reuní con varios organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York, entre ellos el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 30 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، عقدت اجتماعات مع العديد من وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك بما في ذلك اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Sus principales funciones serán asegurar la coordinación y la armonización de la respuesta de la Sede, cooperar y colaborar estrechamente con los representantes de los organismos, fondos y programas que responden al ébola y actuar como principal centro de coordinación para los Estados Miembros, los asociados multilaterales y los órganos intergubernamentales con sede en Nueva York. | UN | وستكون مهامه الرئيسية ضمان تنسيق استجابة المقر ومواءمتها، وتحقيق التعاون والتعاضد بشكل وثيق مع ممثلي الوكالات والصناديق والبرامج التي تشارك في التصدي لفيروس إيبولا، والاضطلاع بدور جهة التنسيق الرئيسية لدى الدول الأعضاء والشركاء المتعددي الأطراف والهيئات الحكومية الدولية التي يوجد مقرها في نيويورك. |
Los miembros del Grupo de Trabajo consideran que las actividades que han realizado hasta la fecha, con la participación de personal de la Secretaría, los fondos y programas de las Naciones Unidas, constituyen un importante paso adelante en la cooperación entre las organizaciones con sede en Nueva York relacionadas con la gestión de los recursos humanos. | UN | ٩٦ - ويرى أعضاء الفريق العامل أن اﻷنشطة التي اضطلع بها الفريق حتى اﻵن، والتي يضم اﻷعضاء المشاركون فيها اﻷمانة العامة والصناديق والبرامج، تمثل خطوة هامة إلى اﻷمام صوب تحقيق التعاون فيما بين المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Ministra Consejera en cuestiones presupuestarias, financieras, administrativas y de personal/sistema común y reforma, para las Naciones Unidas y programas y fondos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York (en la actualidad) | UN | مستشارة في شؤون الميزنة والمالية والإدارة وشؤون الموظفين/مسائل النظام الموحَّد والإصلاح في الأمم المتحدة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك (حاليا). |
32. En el ex-párrafo 22.29, insértense las palabras " de derechos humanos " entre las palabras " actividades " y " con organizaciones y departamentos radicados en Nueva York " y añádase " de conformidad con los mandatos pertinentes " . | UN | ٣٢ - في الفقرة ٢٢-٢٩ السابقة، تضاف عبارة " المتصلة بحقوق اﻹنسان " بعد " تنسيق اﻷنشطة " ، وتضاف بعد عبارة " المنظمات واﻹدارات التي يوجد مقرها في نيويورك " عبارة " وفقا للولايات المنوطة بكل منها " . |
En el ex párrafo 22.29, insértense las palabras “de derechos humanos” entre las palabras “actividades” y “con organizaciones y departamentos radicados en Nueva York” y añádase “de conformidad con los mandatos pertinentes”. | UN | ٣٢ - في الفقرة ٢٢-٢٩ السابقة، تضاف عبارة " المتصلة بحقوق اﻹنسان " بعد " تنسيق اﻷنشطة " ، وتضاف بعد عبارة " المنظمات واﻹدارات التي يوجد مقرها في نيويورك " عبارة " وفقا للولايات المنوطة بكل منها " . |
La Oficina de las comisiones regionales en Nueva York sirve como centro de coordinación de todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, las oficinas y los programas en la Sede de las Naciones Unidas, así como con los fondos y los programas de la Organización radicados en Nueva York. | UN | الرتب اﻷخرى ٦١ باء - ١ يعمل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك بمثابة مركز تنسيق لجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة، فضلا عن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك. |
Esa capacidad de enlace permitiría a las Partes que así lo deseen seguir abarcando la Convención desde sus misiones en Nueva York o Ginebra, y también facilitaría la interacción entre la secretaría y los programas y actividades relacionados con la lucha contra la desertificación con base en Nueva York, Ginebra o Roma. | UN | وستسمح مراكز الاتصال للأطراف التي تفضل الاستمرار في تغطية الاتفاقية من بعثاتها في نيويورك أو جنيف القيام بذلك، كما أنها ستيسر التفاعل بين الأمانة والبرامج والأنشطة ذات الصلة بمكافحة التصحر التي يوجد مقرها في نيويورك أو جنيف أو روما. |
Los datos comprenden los índices de cumplimiento y de disponibilidad para evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos que tienen sus oficinas en Nueva York y Viena, que fueron propuestos por el Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo de 1992. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوفر المستخدمين لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توفر هذه الوثائق وذلك بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك وفيينا، اللذين اقترحتهما لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢. |
Los representantes de las Alianzas basadas en Nueva York y la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social ofrecieron sesiones informativas, incluso con mesas redondas y presentaciones, a varios asociados para el desarrollo. | UN | 68 - وقدم ممثلو التحالفات التي يوجد مقرها في نيويورك ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق إحاطات إعلامية، بما في ذلك عبر عروض في الموائد المستديرة والمنتديات، إلى مختلف الشركاء الإنمائيين. |
Reconoce que todavía no se ha tomado una decisión definitiva sobre si los periodos de sesiones se seguirán celebrando en Nueva York a largo plazo, aunque el Comité espera que así sea, puesto que es importante que sus miembros mantengan un estrecho contacto con los órganos que tienen su sede en Nueva York. | UN | وقالت إنها تدرك أن قرارا نهائيا لم يتخذ بعد حول ما إذا كان سيتوصل عقد الدورات في نيويورك على المدى الطويل، ولكن اللجنة تأمل في أن يكون الحال كذلك، لأن من المهم للأعضاء أن يظلوا على اتصال وثيق مع الهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك. |
El proyecto de la " aldea de Hak " es la última iniciativa de la Fundación Tufenkian, que tiene su sede en Nueva York. | UN | ومشروع " قرية هاك " هو أحدث مبادرة لمؤسسة توفانكيان التي يوجد مقرها في نيويورك. |