"التّالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siguiente
        
    • próximo
        
    • la próxima
        
    Para ilustrar esta idea, imaginen la siguiente situación: Vas al jardín infantil de tu hijo. TED لإعطائك نبذة عن تلك الفكرة، تخيّل السيناريو التّالي: دخلت لتوّك حضانة الأطفال حيث يوجد أحد أطفالك
    Lo siguiente es tomar esa materia prima y ponerla en una herramienta llenar algo físicamente, un molde, en cualquier forma que quieran obtener. TED التّالي هو أخذ الموادّ الأوليّة، ووضعها في آلة، ووضعها في وعاء، قالب، أيا كان الشكل الذي تريد الحصول عليه.
    Para ver si esto puede pasar al siguiente nivel, si salen chispas. Open Subtitles ننسبها إلى أنفسنا لرّؤية إذ ينبغي أن ننتقل إلى المستوى التّالي
    Mi siguiente pregunta es cuando un piloto se retira ¿Pan Am le manda un cheque cada mes? Open Subtitles سؤالي التّالي هو عندما يتقاعد طيّار فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر
    Cualquier otro truco de tu parte, y tu próximo escape será de un ataúd. Open Subtitles أيّ حيل أخرى منكَ، وسيكون هروبكَ التّالي من نعشِكَ.
    Escuchame. Dijiste que vendrían tu madre y tu padre la próxima semana. Open Subtitles . قُلتَ أمَّكَ وأبّ يَأْتي التّالي إسبوعَ.
    Volvimos a trabajar e intentamos salvar la siguiente vida. Open Subtitles لكنّنا نعودُ في اليومِ التّالي لننقذَ حياةً جديدة
    Si me lo hubiese encontrado así en la guerra, habría seguido con el siguiente. Open Subtitles إن قابلني في الحرب، كنت لأمرّره للرّجل التّالي بعدي.
    Aún sin servicio todo este cerro y el siguiente. Open Subtitles ما من إشارة فوق هذا التّلّ والتّلّ التّالي.
    Y lo siguiente que supe, era que la compañía era todo lo que me quedaba, y tú querías arrebatármela. Open Subtitles والشّيء التّالي الذي علمتُه، أنّ الشّركة هي كلّ ما تبقّى لي، وأنّكَ أردتَ سلبها منّي.
    Y lo siguiente que supe, era que la compañía era todo lo que me quedaba, y tú querías arrebatármela. Open Subtitles والشّيء التّالي الذي علمتُه، أنّ الشّركة هي كلّ ما تبقّى لي، وأنّكَ أردتَ سلبها منّي.
    Porque podrías ser el siguiente. Open Subtitles يحسُن بنا التّحرّك. لأنّكَ ستكون التّالي.
    Luego fuimos a casa, dormimos un par de horas, y nos reunimos temprano la mañana siguiente para un desayuno rápido. Open Subtitles ثمّ ذهبنا للمنزل، نمنا لبضع ساعات، تقابلنا مُبكّرًا في الصّباح التّالي لفطور سريع.
    O damos el siguiente paso juntos, o no. Tú decides. Open Subtitles إمّا أن نواصل إلى الأمر التّالي معًا، أو لا نواصل.
    Mi cuello comenzó al día siguiente. He estado empeorando desde entonces. Open Subtitles . وبدأت حالة عنقي اليوم التّالي . والأمر يزداد سوءاً مذ ذاك الحين
    Y lo siguiente que sé es que estaba fuera del granero, diciéndole a las chicas que había desaparecido y que creía haberla escuchado gritar. Open Subtitles و الشئ التّالي الّذي أتذكّره هو أنّي خارج الحظيره، أُخبر الفتيات، بأنّها مفقوده، و ظننتُ أنّي سمعتها تصرخ
    Pero si quieres seguir estando conmigo... llamémosla una cita y vayamos al siguiente lugar. Open Subtitles لكن إنْ كنتِ تريدين مواصلة الرُّفْقَة فلنعتبره موعِداً و ننتقل إلي الحدَث التّالي
    Quería ayudar a entender a los niños que el mismo músculo que utilizan para planear el siguiente gol también puede ser usado para navegar la siguiente cuadra. TED أردت أن أساعد الأطفال على فهم أنّ العضلة ذاتها التي يستخدمونها للتّخطيط لهدفهم التّالي هي ذاتها قد تُستخدم لاستكشاف الحيّ التّالي.
    Según la CDC, en los últimos cinco años, de media, cada día 96 personas son asesinadas por armas de fuego en EE. UU., y si no descubrimos cómo responder a la pregunta de mis estudiantes pronto, uno de nosotros podría ser el siguiente. TED ووفقًا لمراكز مكافحة الأمراض، فإنه خلال الخمس سنوات الأخيرة، يُقتل يوميًا ما يقارب 96شخص بالسلاح في الولايات المتحدة. وإذا لم نكتشف كيف نجيب على سؤال طلابي قريبًا قد يكون أحدنا هو التّالي.
    Ya no soy el quarterback. Soy el próximo sheriff. Open Subtitles ، لست بلاعب الوسط بعد الآن . أنا المأمور التّالي
    Ahora que Fahey no llegará lejos, creo que el misterioso Sr. Gull podría ser mi próximo gran desafío. Open Subtitles لمّا أنّ (فاهي) لم يبتعد كثيرًا، أعتقد أنّ السّيّد (جال) الغامض سيكون تحدّيّ الكبير التّالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus