"الثانوية العليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • secundaria superior
        
    • secundarias superiores
        
    • segunda enseñanza
        
    • enseñanza secundaria
        
    • ciclo superior
        
    • secundario superior
        
    • secundarios superiores
        
    • de enseñanza media
        
    • secundaria de segundo ciclo
        
    • secundaria de nivel superior
        
    La mayoría de los adolescentes del grupo de 16 a 18 años asisten a la escuela secundaria superior. UN فمعظم المراهقين في الفئة العمرية ٦١ الى ٨١ سنة من المنتظمين في مرحلة الدراسة الثانوية العليا.
    El sistema de enseñanza secundaria superior en Noruega incluye la formación profesional y está compuesto de una serie de cursos básicos y avanzados. UN والدراسة الثانوية العليا في النرويج تتضمن التدريب المهني وتتألف من سلسلة من الدورات التأسيسية والمتقدمة.
    A nivel de enseñanza secundaria superior general, acogen al 4,6 por ciento de los alumnos. UN وتبلغ هذه النسبة في المرحلة الثانوية العليا العامة 4.6 في المائة.
    Horario de las escuelas secundarias superiores de la enseñanza judía (cursos 10º a 12º) UN التاريــخ والجغرافيــا والدراســات اﻹنسانيــة والاجتماعية جدول الساعات في المدارس الثانوية العليا في التعليم اليهودي
    Horario de las escuelas secundarias superiores en la enseñanza UN جدول الساعات في المدارسة الثانوية العليا في التعليم العربي والدرزي
    Está previsto que el nuevo programa de estudios de la segunda enseñanza entre también en vigor en 1998. UN كما أن من المتوقع أن يبدأ تنفيذ المناهج الجديدة في المدارس الثانوية العليا عام ٨٩٩١.
    En la actualidad, estos temas forman parte del programa de estudios cívicos en la enseñanza primaria y en la enseñanza secundaria superior. UN وتُدرَّس هذه المواضيع حالياً كجزء من منهج تدريس التربية المدنية في المدارس الأساسية والمدارس الثانوية العليا.
    De hecho, los valores básicos de la Convención se han incorporado ya en los estudios liberales de la nueva enseñanza secundaria superior. UN والواقع أن القيم الأساسية للاتفاقية قد أدرجت بالفعل في الدراسات الليبرالية بالمدرسة الثانوية العليا الجديدة.
    Un análisis por cohorte revela que, de cada 100 niños que ingresan al primer año de enseñanza secundaria, solo 27 concluyen el último curso de la enseñanza secundaria superior. UN ويبين تحليل للفئة العمرية أنه من 100 طفل يدخلون الصف الأول لا يكمل الصف الأخير من الثانوية العليا سوى 27 منهم.
    Casi el 8% de todos los alumnos de enseñanza secundaria superior abandonan esta. UN أما نسبة من ينقطعون عن الدراسة في المرحلة الثانوية العليا فتناهز 8 في المائة من جميع تلاميذ هذه المرحلة.
    Enseñanza obligatoria y enseñanza secundaria superior UN مرحلة التعليم الإلزامي والمرحلة الثانوية العليا
    En la educación existe una distribución injusta de servicios educativos, especialmente instalaciones de escuela secundaria superior bien equipadas. UN ١٥٥ - وفي مجال التعليم، يوجد توزيع غير عادل لمرافق التعليم، لاسيما مرافق المدارس الثانوية العليا المجهزة على نحو جيد.
    Otros órganos que pueden participar en el establecimiento y creación de escuelas secundarias superiores son las redes de educación pública y las entidades privadas. UN ومن بين الهيئات اﻷخرى التي يمكن أن تشارك في إنشاء وإدارة المدارس الثانوية العليا شبكات التعليم العام والهيئات الخاصة.
    Así pues, en las escuelas secundarias superiores hay un mayor número de niñas que de niños. UN ولذلك، يوجد في المدارس الثانوية العليا عدد من البنات أكبر قليلاً من عدد الأولاد.
    La publicación se ha distribuido ampliamente entre los alumnos, sobre todo en las escuelas secundarias superiores. UN وقد وُزعت المواد الفكاهية على نطاق واسع وسط التلاميذ، وبخاصة وسط طلاب المدارس الثانوية العليا.
    En la medida de lo posible, la educación debe integrarse en la educación ordinaria pertinente impartida por las escuelas secundarias superiores del municipio. UN ويُحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا العادية التابعة للبلدية.
    Como ya se ha dicho, la escuela de segunda enseñanza se rige actualmente por la Ley Nº 80/1996. UN وكما ذكر في السابق فإن القانون الذي يحكم الدراسة الثانوية العليا هو القانون رقم ٠٨/٦٩٩١.
    En el segundo ciclo de enseñanza secundaria, se han hecho ensayos para incluir la tecnología de la información en todas las asignaturas y para todos los alumnos. UN وتجرى تجارب في مرحلة الدراسة الثانوية العليا لإدخال تكنولوجيا المعلومات في جميع المواد بالنسبة لجميع التلاميذ.
    La proporción de mujeres es mayor entre los graduados del ciclo superior de la escuela secundaria, pero también entre los estudiantes de cursos de diploma, bachillerato y maestrías. UN وتبلغ نسبة النساء أعلاها بين خريجي المدارس الثانوية العليا وكذلك في دراسات الدبلوم والبكالوريوس والماجستير.
    Los estudiantes que no continúan en el nivel secundario superior pueden acceder a formación profesional y técnica. UN والتعليم المهني والفني متاح للتلاميذ الذين لا يكملون المرحلة الثانوية العليا.
    Los programas de estudios de la escuela secundaria y la escuela secundaria superior aprobados por el Ministerio de Educación incluyen la educación familiar como materia obligatoria durante todo el período de estudios secundarios o secundarios superiores. UN وتفرض المناهج الدراسية للمدارس الثانوية الوطنية والمدارس الثانوية العليا التي اعتمدها وزير التعليم التربية الأسرية بوصفها مادة إلزامية في البرنامج الكامل للمدارس الثانوية أو المدارس الثانوية العليا.
    41. En enero de 1994, se confirmaron los criterios básicos para establecer los programas de estudio de las escuelas de enseñanza media y de segundo ciclo de enseñanza secundaria. UN ١٤- وجرى إقرار المعايير اﻷساسية للمناهج الدراسية الشاملة والمدارس الثانوية العليا في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    Escuela secundaria de segundo ciclo UN المدرسة الثانوية العليا
    La educación recibida en la escuela secundaria de nivel superior o en institutos de educación no terciarios posteriores a la enseñanza secundaria en determinados temas, refuerza la tendencia hacia el comportamiento en función del género en la elección de los estudios de grado. UN ويعزز الاتجاه نحو اتباع سلوك جنساني معين في اختيار الفرع التعليمي ما سبق دراسته في ميدان معين في المرحلة الثانوية العليا أو مرحلة ما بعد المرحلة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus