"الثانوي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • secundaria en
        
    • secundario en
        
    • secundario de
        
    • secundaria de
        
    • Secundaria del
        
    • secundarias en
        
    • subproducto en
        
    • superior en
        
    • subsidiario de
        
    • accesorio a
        
    • secundarios en
        
    • secundaria universal en
        
    • de las
        
    El Organismo también proporciona educación secundaria en la zona de operaciones del Líbano; UN وكذلك توفر الوكالة التعليم في المستوى الثانوي في موقعها الميداني بلبنان؛
    La enseñanza media (o secundaria) en las escuelas estatales sólo se impartirá en el idioma oficial. UN أما التعليم المتوسط أو الثانوي في مدارس الدولة فلن يقدم إلا بلغة الدولة.
    La duración de la enseñanza secundaria en las tres escuelas secundarias públicas del Territorio es de cinco años. UN ومدة التعليم الثانوي في المدارس الثانوية الحكومية الثلاث في اﻹقليم خمس سنوات.
    Además, se encuentran en marcha todas las demás actividades preparatorias de la entrada en servicio del centro de datos secundario en el nuevo local. UN وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد.
    21. Todas las Partes facilitaron información sobre su industria manufacturera, que formaba parte del sector secundario de sus economías nacionales. UN 21- وقدمت جميع الأطراف معلومات عن صناعتها التحويلية، التي تشكل جزءاً من القطاع الثانوي في اقتصاداتها الوطنية.
    Ley Marco sobre la educación primaria y secundaria de Bosnia y Herzegovina UN القانون الإطاري بشأن التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي في البوسنة والهرسك
    :: Seminarios intensivos, de 40 horas, para la capacitación continuada de funcionarios interesados, en todas las Direcciones de Enseñanza Secundaria del país. UN :: 123 حلقة دراسية مكثفة للتدريب المستمر على مدى 40 ساعة موزعة فيما بين جميع مديريات التعليم الثانوي في البلاد.
    Desde 1961, el Organismo no había proporcionado enseñanza secundaria en el Líbano. UN ولم يسبق للوكالة أن وفﱠرت التعليم الثانوي في لبنان منذ عام ١٩٦١.
    Compensar en parte la falta de acceso de los refugiados palestinos a la enseñanza secundaria en el Líbano. UN موازنة النقص الجزئي في حصول اللاجئين الفلسطينييــن علــى التعليم الثانوي في لبنان.
    Estudios de enseñanza secundaria en el Liceo de Diégo Suarez. UN التعليم الثانوي في مدرسة ليسيه دييغو سواريس.
    Por virtud de la Ley de educación, la educación secundaria en Estonia se divide en dos partes: la educación secundaria general y la educación secundaria técnica. UN وطبقا لقانون التعليم، ينقسم التعليم الثانوي في إستونيا إلى جزأين: التعليم الثانوي العام والتعليم المهني الثانوي.
    El número de estudiantes matriculados en la escuela secundaria en todo el mundo se ha decuplicado en los últimos 50 años: de 40 millones en 1950 pasó a más de 400 millones en la actualidad. UN وقد ارتفع معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي في العالم عشر مرات خلال السنوات الخمسين الماضية إذ ارتفع عدد الملتحقين من 40 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 400 مليون اليوم.
    Escolarización en la enseñanza secundaria en África del norte UN نسبة التسجيل في المستوى الثانوي في شمال أفريقيا
    Escolarización en la enseñanza secundaria en el África subsahariana UN نسبة التسجيل في المستوى الثانوي في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى
    Los adultos pueden recibir enseñanza primaria o secundaria en las escuelas nocturnas. UN ويمكن للكبار الحصول على التعليم الابتدائي أو اتمامه، أو الحصول على التعليم الثانوي في المدارس الليلية.
    El Organismo también proporciona educación secundaria en la zona de operaciones del Líbano. UN وتوفر الوكالة أيضا التعليم على المستوى الثانوي في لبنان.
    Mantenimiento y arrendamiento del centro de datos secundario en 2010 y 2011 UN الصيانة والإيجار فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي في عامي 2010 و 2011
    En particular, cuestiona la decisión de ubicar el centro de datos secundario en Nueva Jersey, que no lo ponía más a salvo de la tormenta que al centro de datos primario de la Sede, y se pregunta si se reconsiderará esa decisión. UN وشكك بوجه خاص في مدى صحة القرار بوضع مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي، بما لا يجعله في مأمن أكثر من العاصفة من مركز البيانات الرئيسي في المقر، وتساءل عما إذا أمكن إعادة النظر في هذا القرار.
    Centro secundario de telecomunicaciones de Valencia UN مرفق الاتصالات السلكية واللاسلكية الثانوي في فالنسيا
    Diferencia en las tasas de escolarización en la enseñanza secundaria de determinados países en transición, 1990 y 1994 UN الاختلاف في معدلات الالتحاق بالتعليـم الثانوي في بلدان مختــارة مــن البلــدان التـي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، ١٩٩٠ و ١٩٩٤
    El cuadro 15 muestra la matriculación para obtener el Certificado de educación primaria, el Certificado General Elemental de Estudios y el Certificado General de Educación Secundaria del Gobierno de Botswana entre los años 2001 y 2008. UN ويبين الجدول 16 أدناه التسجيل للحصول على الشهادة الإعدادية، والشهادة العامة للتعليم وشهادة حكومة بوتسوانا للتعليم الثانوي في السنوات من 2001 إلى 2008.
    Si miran la línea roja de aquí, verán que en 1975 solo el 9% de los niños asistían a escuelas secundarias en el África subsahariana. TED إن نظرت إلى الخط الأحمر هنا، هو ما ستراه أن في عام 1975 حوالي 9 بالمئة من الأطفال كانوا في التعليم الثانوي في دول صحارى أفريقيا
    En años anteriores, había sido necesario almacenar el subproducto en un año para destruirlo al año siguiente debido a la limitada capacidad de la instalación de destrucción. UN وقد كان من الضروري في السنوات السابقة، أن يتم تخزين المنتج الثانوي في سنة معينة لتدميره في سنة مقبلة، نظراً للقدرة المحدودة التي تتسم بها مرافق التدمير.
    Una de ellas es la ampliación de los grados al nivel secundario superior en muchas pequeñas comunidades. UN وتتمثل واحدة من هذه المبادرات في تمديد سنوات الدراسة حتى مستوى التخرج من الثانوي في مجتمعات صغيرة عديدة.
    En anteriores ocasiones, el Comité ya ha decidido que el derecho independiente a la igualdad y a la no discriminación comprendido en el artículo 26 del Pacto ofrece mayor protección que el derecho accesorio a la no discriminación que figura en el artículo 14 del Convenio Europeo. UN وقد سبق للجنة في مناسبات فارطة أن قررت أن الحق القائم بذاته في المساواة وعدم التمييز الذي تنص عليه المادة 26 من العهد يقدم حماية أكبر من الحق الثانوي في عدم التمييز الوارد في المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية.
    Es habitual que los jóvenes abandonen el territorio a los 15 años para cursar estudios secundarios en Nueva Zelandia. UN ويغادر شبان الإقليم عادة في سن الخامسة عشرة لتلقي التعليم الثانوي في نيوزيلندا.
    El Gobierno había instituido la enseñanza primaria universal gratuita en 1997 y la enseñanza secundaria universal en 2007. UN وبدأت الحكومة تعميم التعليم الابتدائي بالمجان في عام 1997 وتعميم التعليم الثانوي في عام 2007.
    544. Los nombramientos de nuevos miembros de las juntas de las instituciones postsecundarias públicas de la provincia se han diversificado. UN ٤٤٥- واتسمت تعيينات اﻷعضاء الجدد في مجالس مؤسسات التعليم العام التالي لمرحلة التعليم الثانوي في المقاطعة بالتنوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus