"الثاني إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • II a
        
    • segundo a
        
    • II al
        
    • segunda a
        
    • segundo al
        
    • II hasta
        
    • II se
        
    • II que
        
    • la segunda
        
    • el Segundo
        
    • II trata de
        
    En los capítulos II a IV figuraba información concreta sobre diversas cuestiones. UN وتقدم الفصول الثاني إلى الرابع معلومات محددة عن مختلف القضايا.
    En las secciones II a V infra se trata de esas cuestiones. UN ويتناول التقرير هذه المهام في الفروع الثاني إلى الخامس أدناه.
    En las secciones II a V se examinan los cuatro temas por separado. UN وستعالج هذه الموضوعات الأربعة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a quinto de la República Democrática del Congo UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الخامس لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto del Perú UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدوري الثاني إلى الرابع لبيرو
    Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988.
    Por último, en los anexos II a V se facilitaba información adicional para completar la solicitada por el Grupo de Trabajo. UN وأخيرا، توفر المرفقات الثاني إلى الخامس معلومات إضافية زيادة على تلك التي طلبها الفريق العامل.
    Del Convenio Nº 102 ha ratificado las Partes II a X. UN أما الاتفاقية رقم ٢٠١ فقد صُدق عليها فيما يخص اﻷجزاء من الثاني إلى العاشر.
    En particular, los capítulos II a VI se refieren exclusivamente al registro civil y el capítulo VII está dedicado a otras fuentes de estadísticas vitales. UN وبصفة خاصة فإن الفصول الثاني إلى السادس تقتصر على التسجيل المدني، في حين أن الفصل السابع مخصص لمصادر أخرى لﻹحصاءات الحيوية.
    En los capítulos II a IV se analizan esos temas en detalle y el capítulo V trata de la evaluación y supervisión. UN وتتناقش الفصول الثاني إلى الرابع تلك المجالات بالتفصيل، ويتناول الفصل الخامس التقييم والرصد.
    Los resúmenes de los debates, preparados por el Presidente respectivo, figuran en los anexos II a IV del presente informe. UN وقدم رئيس كل حلقة مناقشة موجزا لما دار فيها، وترد هذه الموجزات في المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير.
    En los capítulos II a VI se examinan los distintos servicios. UN ويتم استعراض كل خدمة لوحدها في الفصول الثاني إلى السادس.
    Informes segundo a cuarto pendientes de examen en 2015, informes iniciales sobre el OP-CRC-AC y el OP-CRC-SC pendientes de examen en 2015 UN سيُنظر في التقارير من الثاني إلى الرابع في عام 2015، وسيُنظر في التقريرين الأوليين إلى البروتوكولين في عام 2015
    Lista de cuestiones relativa a los informes periódicos combinados segundo a cuarto del Iraq UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع للعراق
    En 1995, se publicó la segunda colección de textos romaníes para los cursos segundo a cuarto. UN وفي عام 1995، نُشرت مجموعة نصوص باللغة الغجرية للصفوف الثاني إلى الرابع.
    segundo a octavo informes sobre el proyecto de presupuesto por UN التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيــة البرنامجيـة المقترحة
    segundo a octavo informes sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio UN التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيـة البرنامجيـــــة المقترحـــة
    segundo a trigésimo informes sobre el UN التقارير من الثاني إلى الثلاثين
    Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988.
    Voy a hacer los deportes o quizás nada, porque de alguna manera para recuperar nuestra credibilidad, hemos pasado de la segunda a la cuarta plaza. Open Subtitles سأقوم بعمل أخبار الرياضة أو ربما لا شئ لأن بطريقة أو بأخري بطريق أستعادة مصداقيتنا هبطنا من المركز الثاني إلى الرابع
    En el Conjunto básico de servicios sanitarios, la discapacidad y la salud mental han sido aupadas del segundo al primer nivel, por lo que serán máxima prioridad durante los próximos cinco años. UN وفي المجموعة الأساسية للخدمات الصحية، تم ▪ وضع برامج لتدريب الموظفين العموميين لتعزيز تقديم نقل موضوع الإعاقة والصحة العقلية من المستوى الثاني إلى المستوى الأول، لذلك فإن موضوع الإعاقة
    Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    La parte II se dividía en cuatro secciones y contenía los artículos siguientes: UN وينقسم الباب الثاني إلى أربعة فروع ويحتوي على المواد التالية:
    Además, los participantes pidieron a las Partes del anexo II que promovieran la inversión en los países en desarrollo para el aprovechamiento de fuentes de energía que emitan menos gases de efecto invernadero. UN وعلاوة على ذلك، دعا المشاركون الأطراف في المرفق الثاني إلى تعزيز الاستثمار في البلدان النامية من أجل تطوير مصادر الطاقة التي تنبعث منها غازات دفيئة بكميات أقل.
    Durante las próximas diez semanas podemos triunfar en la primera carrera, contribuyendo así a poner fin para siempre a la segunda. UN وانه ليمكننا في اﻷسابيع اﻟ ٠١ المقبلة، كسب السباق اﻷول وبذا نساعد في إنهاء السباق الثاني إلى اﻷبد.
    el Segundo objetivo está encaminado a aumentar la seguridad en sí mismas de las mujeres para lo cual la capacitación es un elemento clave. UN ويرمي الهدف الثاني إلى زيادة الرغبة في تأكيد الذات لدى النساء والتي يعد التدريب عنصرا أساسيا فيها.
    El capítulo II trata de los métodos de trabajo aplicados por el Relator Especial en el desempeño de su mandato. UN ويشير الفصل الثاني إلى أساليب العمل التي يطبقها المقرر الخاص للاضطلاع بولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus