"الثاني بن الحسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • II Bin Al Hussein
        
    • II Ibn Al-Hussein
        
    También experimentaron un profundo sentimiento de seguridad y confianza en la fortaleza y durabilidad de sus estructuras constitucionales e institucionales, que fueron establecidas por el fallecido líder de su país y que garantizaban un comienzo estable y exitoso a la era del Rey Abdullah II Bin Al Hussein, que de esta forma se ha ganado el aprecio y el respeto de todo el mundo. UN كما غمرهم اﻹحساس بالاطمئنان وبالثقة بقوة ومتانة البنيان الدستوري والمؤسسي لدولتهم الذي شيده القائد الراحل، والذي كفل بداية صلبة موفقه لعهد جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين بصورة حظيت بتقدير واحترام العالم.
    En este sentido, la OCI reitera su apoyo a Jordania en la preservación y administración de los lugares santos islámicos y cristianos de Jerusalén, incluida Al-Haram Al-Sharif, y a la histórica función de custodia hachemita de esos lugares ejercida por Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein. UN وفي هذا الصدد، تؤكد منظمة المؤتمر الإسلامي مجدداً دعمها للأردن في حفظ وإدارة الأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية في القدس، بما فيها الحرم القدسي الشريف، وللوصاية الهاشمية التاريخية على هذه الأماكن كما يمارسها جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين.
    Estos esfuerzos incluyen la iniciativa de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, puesta en marcha en marzo de 2012 en la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Seúl (Corea). UN إن المملكة الأردنية الهاشمية دأبت وعلى الدوام تعزيز السلامة العامة النووية العالمية من خلال المبادرة التي أطلقها جلالة الملك عبدالله الثاني بن الحسين في شهر آذار/
    La Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين. ملك المملكة الأردنية الهاشمية.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno árabes expresan su profundo reconocimiento al Reino Hachemita de Jordania por su acogida, las atenciones dispensadas y la cuidada organización de la Cumbre, así como su admiración por el trascendental significado del discurso de inauguración pronunciado por el Presidente de la Cumbre, Su Majestad el Rey Abdallah II Ibn Al-Hussein, discurso que han decidido considerar documento oficial de la Conferencia. UN 2 - يعرب القادة عن تقديرهم البالغ للمملكة الأردنية الهاشمية لما وفرته من رعاية وعناية وإعداد رصين لهذه القمة، وللمعاني العميقة التي تضمنها الخطاب الافتتاحي الذي ألقاه جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين المعظم، رئيس القمة، وقرروا اعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus