"الثاني في الفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • segunda
        
    • segundo
        
    26. El grupo de eminentes expertos independientes celebró su segunda reunión del 21 al 23 de febrero de 2005. UN 26- عقد فريق الخبراء البارزين المستقلين اجتماعه الثاني في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005.
    La segunda se realizará en el período siguiente UN وسيجرى استقصاء الآراء الثاني في الفترة التالية
    Se recomienda que la primera de las próximas dos semanas entre períodos de sesiones se celebren del 28 de enero al 1° de febrero de 2002 y que la segunda se celebre del 27 al 31 de mayo de 2002. UN 35 - ويوصى بأن يكون الاجتماع الأول من الاجتماعين المعقودين بين الدورات في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2002 وأن يعقد الاجتماع الثاني في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    El Grupo de Expertos celebró la segunda reunión del 16 al 19 de julio de 2007. UN 9 - عقد فريق الخبراء اجتماعه الثاني في الفترة من 16 إلى 19 تموز/يوليه 2007.
    El segundo había permanecido detenido entre octubre de 1996 y febrero de 1997 para finalmente ser dejado en libertad sin cargos. UN واحتُجز الثاني في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ الى شباط/فبراير ١٩٩٧ وأطلِق سراحه في النهاية دون توجيه اتهامات إليه.
    93. El Foro para la Gobernanza de Internet celebró su segunda reunión del 12 al 15 de noviembre de 2007 en Río de Janeiro. UN 93- عقد منتدى إدارة الإنترنت اجتماعه الثاني() في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في ريو دي جانَيرو.
    El GETT celebrará su segunda reunión especial los días 28 y 29 de agosto de 2008 en Accra (Ghana), y su segunda reunión ordinaria del 21 al 23 de octubre en Dublín (Irlanda). UN وسيعقد فريق الخبراء اجتماعه الخاص الثاني في 28 و29 آب/أغسطس 2008 في أكرا، بغانا، واجتماعه العادي الثاني في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر في دبلن، بآيرلندا.
    La segunda reunión del OEWG se celebrará del 6 al 10 de octubre de 2008. UN وسيعقد الاجتماع الثاني في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La segunda reunión está prevista para los días 6 a 8 de noviembre de 2013. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    4. El Grupo de Trabajo sobre el Tráfico Ilícito de Migrantes celebró su segunda reunión del 11 al 13 de noviembre de 2013. UN 4- وقد عقد الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين اجتماعه الثاني في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El grupo de expertos decidió celebrar su segunda reunión del 29 de junio al 3 de julio de 1998 en Viena y su reunión final en noviembre de 1998 en Nueva York. UN ٣ - وقرر فريق الخبراء أن يعقد اجتماعه الثاني في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ في فيينا، واجتماعه الختامي في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    El Presidente informa a la Comisión de que la primera parte de la continuación del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General se celebrará del 3 al 28 de marzo de 2003 y la segunda parte del 5 al 30 de mayo de 2003. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن الجزء الأول من دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين المستأنفة سيعقد في الفترة من 3 إلى 28 آذار/مارس 2003، في حين سيعقد الجزء الثاني في الفترة من 5 إلى 30 أيار/مايو 2003.
    13 a 17 de enero (primera parte del 40° período de sesiones; la segunda parte se celebrará del 21 al 23 de mayo) UN (الجزء الأول من الدورة الأربعين؛ ومن المقرر عقد الجزء الثاني في الفترة 21-23 أيار/ مايو)
    Atendiendo a esa petición, la segunda reunión se celebró del 21 al 23 de febrero de 2005. UN ومتابعة لهذا الطلب عقد الاجتماع الثاني في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005 ().
    La segunda reunión se celebró los días 15 a 17 de septiembre y se centró en las medidas encaminadas a resolver la cuestión del escalafón y el número de efectivos de las Forces nouvelles que se integrarían en el nuevo ejército. UN وعقد الاجتماع الثاني في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر وركز على التدابير الرامية إلى حل مسألة مطروحة منذ وقت طويل، هي تحديد رتب وأعداد أفراد القوى الجديدة التي ينبغي إدماجها في الجيش الجديد.
    2. El Comité Especial celebró la primera parte de su tercer período de sesiones los días 22 y 23 de noviembre de 2010, y la segunda parte del 11 al 21 de abril de 2011. UN 2- عقدت اللجنة المخصصة الجزء الأول من دورتها الثالثة يومي 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والجزء الثاني في الفترة من 11 إلى 21 نيسان/أبريل 2011.
    Igualmente, el Consejo Supremo para Asuntos de las Personas con Discapacidad celebró su segundo Congreso Nacional durante los días 30 y 31 de mayo de 2011; en dicho Congreso se dedicó a establecer un sistema de seguimiento y evaluación de la segunda fase de la Estrategia Nacional para las Personas con Discapacidad. UN كما عقد المجلس الأعلى لشؤون الأشخاص المعوقين المؤتمر الوطني الثاني في الفترة من 30 - 31 / 5 / 2011 والذي هدف إلى وضع نظام متابعة وتقييم للمرحلة الثانية من الإستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    48. La primera reunión se celebró los días 14 y 15 de mayo de 2013 en Copenhague (Dinamarca) y la segunda, del 9 al 11 de septiembre de 2013 en Bonn (Alemania), inmediatamente después de la séptima reunión del CET. UN 48- وعُقد الاجتماع الأول يومي 14 و15 أيار/مايو 2013 في كوبنهاغن بالدانمرك، والاجتماع الثاني في الفترة 9-11 أيلول/سبتمبر 2013 في بون بألمانيا، في أعقاب الاجتماع السابع للجنة التنفيذية.
    27. El Grupo pidió también a la secretaría que preparara, para la segunda reunión entre períodos de sesiones, un informe sobre el grado de compatibilidad entre los compromisos contenidos en la parte III del presente proyecto y los objetivos y medidas propuestos en el proyecto revisado de la parte IV. En el informe se debería indicar en qué forma podrían armonizarse los elementos de las dos partes. UN ٧٢- وطلب الفريق من اﻷمانة أيضا إعداد تقرير للاجتماع الثاني في الفترة ما بين الدورات يحلل مدى الاتساق بين التعهدات الواردة في الجزء الثالث من المشروع الحالي واﻷهداف واﻷعمال المقترحة في المشروع المنقح للجزء الرابع. وينبغي أن يشير التقرير إلى الطرق التي تكفل تحقيق الانسجام بين عناصر الجزأين.
    14. La segunda Reunión de Expertos, que tuvo lugar del 1º al 3 de abril de 1998, continuó el debate sobre los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, centrándose en los acuerdos regionales y multilaterales existentes. UN ٤١- وعقد اجتماع الخبراء الثاني في الفترة من ١ إلى ٣ نيسان/ابريل ٨٩٩١. وواصل المناقشة المتعلقة بالاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وآثارها على التنمية، مع التركيز على الاتفاقات الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة.
    El segundo había permanecido detenido entre octubre de 1996 y febrero de 1997 para finalmente ser dejado en libertad sin cargos. UN واحتُجز الثاني في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى شباط/فبراير ١٩٩٧ وأطلِق سراحه في النهاية دون توجيه اتهامات إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus