"الثاني للوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • II del documento
        
    • II al documento
        
    • II del Acta
        
    Sigue siendo válida la información complementaria que figura en la parte C del anexo II del documento A/52/512. UN لم يطرأ تغيير على المعلومات التكميلية الواردة في الجزء جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/52/512.
    15. La cuestión de la seguridad se examinó en detalle en el apéndice II del documento S/24984. UN ١٥ - عولجت مسألة اﻷمن بإسهاب في التذييل الثاني للوثيقة S/24984.
    La Comisión Consultiva observa con preocupación que, según el párrafo 43 del anexo II del documento A/50/363/Add.3, los gastos efectivos de apoyo logístico ascendieron a 13.717.225 dólares, lo que arroja un exceso de gastos de 6.710.700 dólares. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق من الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني للوثيقة A/50/363/Add.3، أن التكاليف الفعلية للدعم السوقي بلغت ٢٢٥ ٧١٧ ١٣ دولارا، مما أدى إلى انفاق مفرط بلغ ٧٠٠ ٧١٠ ٦ دولار.
    4. Para facilitar la referencia, el anexo A reproduce el texto del anexo II del documento A/AC.241/34, en su forma enmendada. UN ٤- وتسهيلاً للرجوع إلى المراجع، يوجد في المرفق ألف مستنسخ لنص المرفق الثاني للوثيقة A/AC.241/34، بصيغته المعدلة.
    Los criterios se basan en el anexo II del documento A/AC.241/43 relativo al Mecanismo Mundial. UN وهذه المعايير مستمدة من المرفق الثاني للوثيقة A/AC.241/43 المتعلقة باﻵلية العالمية.
    Esas organizaciones figuraban también en el anexo II del documento A/CONF.165/PC.3/2/Add.4. UN وقد وردت هاتان المنظمتان أيضا في المرفق الثاني للوثيقة A/CONF/165/PC.3/2/Add.4.
    El GE13 acordó aplicar el calendario de trabajo propuesto que figura en el anexo II del documento FCCC/AG13/1997/3. UN ووافق الفريق على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/3.
    Véase la información complementaria que figura en la sección D del anexo II del documento A/52/730. UN للاطـلاع على معلومات تكميلية، انظــر الفرع دال من المــرفق الثاني للوثيقة A/52/730.
    Véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del anexo II del documento A/52/730. UN للاطـلاع على معلومات تكميلية، انظـر الفــرع دال من المرفــق الثاني للوثيقة A/52/730.
    En lo que respecta al primer grupo de párrafos revisados, la Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a las revisiones propuestas, que se indican en las secciones A y B del anexo II del documento DP/1998/32. UN ٤ - وفيما يتعلق بالفئة اﻷولى من البنود المنقحة، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التنقيحات المقترحة، بالصيغة الواردة في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للوثيقة DP/1998/32.
    Por los motivos indicados en los párrafos 56 y 57 del anexo II del documento A/54/521, la Comisión recomienda la aprobación de esas propuestas. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه المقترحات، لﻷسباب البينة في الفقرتين ٥٦، و ٥٧ من المرفق الثاني للوثيقة A/54/521.
    La Comisión recomienda también la aprobación del traslado de los puestos mencionados en el párrafo 60 del anexo II del documento A/54/521. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على نقل الوظائف المذكورة في الفقرة ٦٠ من المرفق الثاني للوثيقة A/54/521.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva no recomienda la aprobación del puesto adicional del cuadro de servicios generales solicitado en el párrafo 62 del anexo II del documento A/54/521. UN وعلى ذلك توصي اللجنـة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيفة الجديدة اﻹضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة في الفقرة ٦٢ من المرفق الثاني للوثيقة A/54/521.
    En el anexo II del documento A/54/695 figura el texto del proyecto de estatuto acompañado de comentarios explicativos que se publicarán oficialmente en forma de folleto. UN 4 - وأشار إلى أن المرفق الثاني للوثيقة A/54/695 يتضمن نص النظام مشفوعا بملاحظات تفسيرية وسيصدر كمنشور رسمي في شكل كتيب.
    Para ello tuvo ante sí el calendario propuesto para el período de sesiones que figuraba en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/2000/6. UN وكان معروضاً عليها جدول الاجتماعات المؤقت الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6.
    El texto del párrafo 7 del proyecto de plan de pagos contenido en el anexo II del documento IDB.26/16 sería el siguiente: UN اضافــــة يكون نص الفقرة 7 من مشروع خطة السداد الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.26/16 كما يلي:
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.4/59/L.7 y el proyecto de resolución que figura en el Anexo II del documento A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    El representante de la secretaría presentó el proyecto de resolución, que se había distribuido en el anexo II del documento UNEP/FAO/PIC/INC.11/2. UN 18 - قدم ممثل الأمانة مشروع القرار الذي كان قد عمم في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/2.
    C. Examen del proyecto de resolución que figura en el anexo II del documento A/C.6/59/L.27/Rev.1 UN جيم - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1
    También ha expresado preocupaciones el Sindicato del Personal en comentarios que se reprodujeron como anexo II al documento A/C.5/50/2/Add.1. UN ٣٠ - وهناك أيضا شواغل أعرب عنها مجلس الموظفين في تعليقاته المستنسخة بوصفها المرفق الثاني للوثيقة A/C.5/50/2/Add.1.
    Manifestó asimismo que este requisito quizás no fuera aplicable en el caso de las características especiales del margen continental a que se hace referencia en el Anexo II del Acta Final de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, donde el criterio es que el espesor de la roca sedimentaria no sea inferior a 1 kilómetro. UN كما صرح بأن شرطا من هذا القبيل قد لا يسري في حالة المميزات الخاصة للحافة القارية وفق ما تمت الإشارة إليها في المرفق الثاني للوثيقة النهائية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار حيث اتخذت الكتلة الصخرية الرسوبية التي لا يقل سمكها عن كيلومتر واحد كمعيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus