"الثلاثية الأبعاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tridimensional
        
    • tridimensionales
        
    • tres dimensiones
        
    • triple de
        
    • tres vertientes
        
    • los hologramas
        
    En este proyecto se habían desarrollado técnicas tales como el estudio sísmico tridimensional para vigilar la distribución del CO2 inyectado y se habían ensayado parcialmente instrumentos de simulación de yacimientos. UN وتم ضمن هذا البرنامج، تطوير تقنيات مثل مسوحات الهزات الأرضية الثلاثية الأبعاد لرصد توزيع ثاني أكسيد الكربون المحقون، كما جرى جزئياً إثبات أدوات محاكاة المستودعات بالنماذج.
    La impresión tridimensional es un proceso de fabricación basado en la superposición de capas para crear un objeto sólido tridimensional a partir de un modelo digital. UN والطباعة الثلاثية الأبعاد هي عملية صنع مبنية على طبقات، وذلك لاستحداث جسم صلب ثلاثي الأبعاد انطلاقاً من نموذج رقمي.
    Ahora es posible combinar los datos provenientes de la teleobservación con la información de base terrestre para obtener una amplia gama de productos, tales como mapas, cuadros e imágenes tridimensionales. UN ومن الممكن الآن جمع بيانات الاستشعار عن بعد إلى معلومات من الأرض لتوفير مجموعة واسعة من المخرجات، بما في ذلك المناظر الثلاثية الأبعاد والخرائط والجداول.
    La fase de energía oscura expande a los mundos tridimensionales y los hace muy planos, muy vacíos y muy paralelos. Open Subtitles تمد مرحلة الطاقة المظلمة العوالم الثلاثية الأبعاد وتجعلها مسطحة وفارغة ومتوازية جدا
    Por vez primera, éste es el mapa, en tres dimensiones, de cómo se ve realmente el Universo... cuáles son los principales constituyentes del Universo. Open Subtitles لأول مرة هذه هي الخريطة في نسختها الثلاثية الأبعاد لما يبدو عليه الكون في الحقيقة لأساس معمارية الكون
    :: Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 5 operaciones sobre el terreno con el fin de proporcionar asistencia técnica y asesoramiento sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras formas de conducta indebida UN :: إجراء زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 5 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية والمشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرها من أشكال سوء السلوك
    Agradecemos enormemente el papel y los esfuerzos de las Naciones Unidas por ocuparse de la actual crisis de tres vertientes y mitigar sus consecuencias. UN ونقدر تقديرا عاليا دور وجهود الأمم المتحدة في مواجهة الأزمة الراهنة الثلاثية الأبعاد والتخفيف من تداعياتها.
    Varios Estados ya han detectado y decomisado armas de fuego fabricadas con la tecnología de impresión tridimensional. UN وقد صادف العديد من الدول بالفعل أسلحة نارية مصنعة بأسلوب الطباعة الثلاثية الأبعاد وصادرتها.
    Y cuando lanzo esto al aire y lo atrapo, tiene la estructura tridimensional completa de la proteína, con todas sus complejidades. TED وعندما أرمي هذا في الهواء ثمّ ألتقطه، يكون له الهيكلة الثلاثية الأبعاد الكاملة للبروتين، بكلّ تعقيداتها.
    No entiendo. ¿Cómo comprendió su naturaleza tridimensional? Open Subtitles لا أفهم، كيف أمكنك دمج الطبيعة الثلاثية الأبعاد للمعلومات
    Reconociendo la importancia que tiene para la infraestructura de datos espaciales disponer de datos para la determinación de la posición tridimensional que tengan alta calidad y se remitan a un sistema mundial unificado de referencia geodésica, UN إذ يدرك أهمية جودة بيانات المواقع الثلاثية الأبعاد التي تنسب إلى نظام مرجعي جيوديسي عالمي للهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Satélite de caracterización tridimensional de las nubes y los aerosoles CALIPSO UN الساتل CALIPSO لتحديد الخصائص الثلاثية الأبعاد للسُّحب والإيروسولات
    ¿Sabéis qué les hacen a las formas de vida tridimensionales en la cárcel del tiempo? Open Subtitles أنت تعلم ما الذي يتم فعله.. بأنواع الحياة الثلاثية الأبعاد في سجن الزمن, صحيح؟
    3. Presentaciones visuales del tipo de trama de cabeza levantada o presentaciones visuales tridimensionales para " aeronaves " ; UN 3 - شاشات `راستر ' للمسح الطولي أو الشاشات الثلاثية الأبعاد " للطائرات " ؛
    La última ponencia de la sesión versó sobre los modelos numéricos para pronosticar la contaminación atmosférica y en ella se explicó a los participantes el uso de modelos tridimensionales de difusión y transporte atmosféricos para visualizar las trayectorias de esa contaminación a diferentes escalas utilizando sistemas de información geográfica. UN وكان العرض الأخير في الجلسة عن النماذج الرقمية للتنبؤ بتلوّث الهواء، وأُطلع المشاركون خلاله على الكيفية التي يمكن بها استخدام نماذج الانتشار والنقل في الغلاف الجوي الثلاثية الأبعاد من أجل تصور مسارات تلوّث الهواء على نطاقات مختلفة باستخدام نظم المعلومات الجغرافية.
    Se mostró a los participantes la preparación de mapas batimétricos tridimensionales y las cartas y publicaciones náuticas oficiales de Chile, así como el sistema de difusión de señales horarias oficiales y de información de emergencia para la navegación. UN وعُرضت أمام المشاركين كيفية إعداد خرائط الأعماق الثلاثية الأبعاد والخرائط والمنشورات الملاحية الرسمية في شيلي، وكذلك نظام تعميم إشارات الوقت الرسمية والمعلومات العاجلة اللازمة للملاحة.
    Esta etapa entrañará la elaboración, por modelización numérica, de uno o varios modelos geológicos estáticos tridimensionales del emplazamiento de almacenamiento geológico. UN وتنطوي هذه الخطوة على توضيب نموذج واحد أو أكثر من النماذج الأرضية السكونية الرقمية الثلاثية الأبعاد لموقع التخزين الجغرافي.
    Para llevar a cabo una impresión, una máquina lee el diseño en un archivo imprimible en tres dimensiones y va poniendo un líquido, polvo, papel u hoja de material en estratos sucesivos para construir el modelo a partir de una serie de secciones transversales. UN وللقيام بالطباعة، تتولى آلة قراءة التصميم انطلاقا من ملف قابل للطباعة الثلاثية الأبعاد وإرساء طبقات متتالية من سائلٍ أو مسحوق أو ورق أو مادة صفحية لبناء النموذج انطلاقا من سلسلة من الشرائح.
    35. En el proceso de evolución de un nuevo sector se generan círculos virtuosos, como en el caso de la animación en tres dimensiones en Colombia, en el que formadores privados están empezando a ofrecer una capacitación especializada y sofisticada. UN 35- ومع نشأة قطاع جديد، تحدث مجموعة من الآثار الإيجابية مثلما حصل في قطاع إنتاج أفلام الرسوم المتحركة الثلاثية الأبعاد في كولومبيا، حيث بدأ مدربون خواص يوفرون منتجات متخصصة ومتطورة في مجال التدريب.
    Por ejemplo, la Universidad Nacional de Colombia ha creado recientemente el primer programa de posgrado sobre animación del país, y desde entonces hay una tendencia hacia una mayor oferta de cursos privados de capacitación en animación en tres dimensiones. UN وعلى سبيل المثال، شرعت الجامعة الوطنية في كولومبيا في تنفيذ أول برنامج للدراسات الجامعية العليا في إنتاج أفلام الرسوم المتحركة، وقد أفضى ذلك إلى زيادة الدورات التدريبية الخاصة في إنتاج أفلام الرسوم المتحركة الثلاثية الأبعاد.
    :: Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 3 operaciones sobre el terreno para prestar asistencia y asesoramiento técnicos sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras faltas de conducta UN :: تنظيم زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 3 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد لمعالجة مشاكل الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وغيرها من أشكال سوء السلوك
    Israel acoge con beneplácito la estrategia de tres vertientes adoptada por la Secretaría para hacer frente a las faltas de conducta, en particular la explotación y los abusos sexuales. UN وقالت إن إسرائيل ترحب بالاستراتيجية الثلاثية الأبعاد التي اعتمدتها الأمانة العامة لمنع سوء السلوك، ولا سيما الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Entre los hologramas que encajan y las tintas que cambian de color modificar un página en un pasaporte moderno es prácticamente imposible. Open Subtitles "بين مطابقة صور الثلاثية الأبعاد" "والاحبار متعدد الالوان" "تزوير صفحة في جواز سفر حديث" "شيء مستحيل واقعياً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus