El simposio trienal sobre la biología de las profundidades marinas es la reunión más importante sobre el entorno biológico de la Zona. | UN | 76 - إن الندوة الثلاثية السنوات عن بيولوجيا البحار العميقة هي الاجتماع الرئيسي الذي يغطي البيئة البيولوجية في المنطقة. |
II. Proyecto de plan de trabajo trienal del Comité de Adaptación 9 | UN | الثاني - مشروع خطة عمل لجنة التكيّف الثلاثية السنوات 11 |
Proyecto de plan de trabajo trienal del Comité de Adaptación | UN | مشروع خطة عمل لجنة التكيّف الثلاثية السنوات |
El Comité votó a favor de adoptar la planificación del uso de la tierra como una de las tres prioridades del programa trienal. | UN | وصوَّتت اللجنة لاعتماد تخطيط استعمال الأراضي ليكون أحد البرامج الثلاثية السنوات الثلاثة ذات الأولوية. |
Exámenes trienales/informes complementarios | UN | الاستعراضات الثلاثية السنوات/تقارير المتابعة |
:: Segundo año de un plan de construcción de tres años para cambiar las estructuras prefabricadas para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas por estructuras permanentes en las localidades donde están ubicados los cuarteles generales de los sectores | UN | :: السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
Como se indica en el párrafo 100 de su informe, la Junta observó que la Oficina de Auditoría Interna seguía careciendo de recursos de personal suficientes para llevar a cabo su plan de trabajo trienal renovable. | UN | وتبين للمجلس، كما أشار في الفقرة ١٠٠ من تقريره، أن المراجعة الداخلية للحسابات ليست لديها موارد كافية لتلبية خطة العمل المتجددة الثلاثية السنوات. |
Durante el examen trienal de políticas que realizará la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, debe tenerse presente la disminución de los compromisos financieros contraídos con el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | ويجب أيضا مناقشة الالتزامات المالية لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻵخذة في التدني خلال استعراض السياسة العامة للفترة الثلاثية السنوات التي ستجريها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
La aplicación del Plan trienal sobre seguridad física nuclear se ha basado en una amplia coordinación y en la información acerca de las necesidades de los Estados. | UN | 28 - واستند تنفيذ خطة أنشطة الأمن النووي الثلاثية السنوات إلى التنسيق الواسع النطاق والمعلومات المتصلة باحتياجات الدول. |
Además, opinó que la " metodología trienal " del Grupo de Trabajo de 2004 era una de las principales razones por las que no resultaba posible alcanzar un consenso respecto de las tasas de reembolso. | UN | وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يرى أن استخدام " المنهجية الثلاثية السنوات " في الفريق العامل لعام 2004 يشكل أحد الأسباب الرئيسية لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن معدلات السداد. |
El plan de acción trienal se llevará a cabo aplicando un enfoque gradual que incluye medidas de fomento de la confianza, intercambio de información y actividades operacionales, con miras a reforzar el control fronterizo. | UN | وستنجز خطة العمل الثلاثية السنوات هذه من خلال نهج تدريجي يشمل تدابير بناء الثقة وتبادل المعلومات والأنشطة التنفيذية بهدف تعزيز مراقبة الحدود. |
:: Segundo año de un plan de construcción trienal para convertir las estructuras prefabricadas para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas en estructuras permanentes en los emplazamientos de los cuarteles generales de sector | UN | :: السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
Segundo año de un plan de construcción trienal para convertir las estructuras prefabricadas para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas en estructuras permanentes en los emplazamientos de los cuarteles generales de sector | UN | السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
1. Metas del Plan trienal provisional 9 | UN | 1 - أهداف الخطة الثلاثية السنوات المؤقتة 9 |
Metas del Plan trienal provisional | UN | أهداف الخطة الثلاثية السنوات المؤقتة |
182. En el Plan trienal provisional se reconoce la existencia de los problemas siguientes: | UN | 182- تقر الخطة الثلاثية السنوات المؤقتة بالتحديات التالية: |
En el Plan trienal provisional se han previsto varios otros programas de apoyo a servicios de gestión de energía alternativa mediante la fabricación de briquetas y otros materiales a partir de productos forestales locales. | UN | وأدرجت الخطة الثلاثية السنوات المؤقتة بعض البرامج الأخرى بغية دعم الخدمات المقدمة بإدارة الطاقة البديلة عن طريق استخدام المنتجات الحرجية المتاحة محليا في إنتاج قوالب الفحم ومواد أخرى. |
Se imprimirá un nuevo impulso al plan trienal 2008-2010, en particular mediante: | UN | ستعطى الخطة الثلاثية السنوات 2008-2010 زخما جديدا من خلال ما يلي: |
Preguntó por las medidas adoptadas en la esfera de la educación y la formación en materia de derechos humanos y por el Plan trienal provisional para la erradicación de la pobreza. | UN | واستفسر عن الجهود المبذولة في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وعن الخطة المرحلية الثلاثية السنوات للقضاء على الفقر. |
En nuestras reuniones trienales dedicamos una sesión a las Naciones Unidas, en la que participaron oradores de varios organismos de las Naciones Unidas que representaron distintas facetas de sus actividades de extensión. | UN | وخصصت في اجتماعاتنا الثلاثية السنوات جلسة للأمم المتحدة، يشارك فيها متحدثون من وكالات الأمم المتحدة المختلفة، يمثلون واجهات مختلفة لأنشطة الاتصال بالأمم المتحدة. |
Segundo año de un plan de construcción de tres años para cambiar las estructuras prefabricadas para el alojamiento del personal de las Naciones Unidas por estructuras permanentes en las localidades donde están ubicados los cuarteles generales de los sectores | UN | السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقرات القطاعات من منشآت جاهزة الصنع إلى منشآت دائمة |